HAS DECEIVED in Vietnamese translation

[hæz di'siːvd]
[hæz di'siːvd]
đã lừa dối
cheated
lied
had cheated
has deceived
had misled
have been lying
misled
has fooled
defrauding
have deluded
đã lừa gạt
has deceived
had defrauded
fooled
were defrauding
had cheated
bilk
double-crossed
đã đánh lừa
misled
have deceived
have fooled
had misled
misstated
has tricked
đã gạt
have deceived
lied
has cheated
had put
you have mocked
brushed aside
has fooled

Examples of using Has deceived in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But there is no battle; the devil has deceived them.
Không đúng như vậy đâu,” Ma quỷ lừa gạt họ.
it was clear that Wallace has deceived us.“.
rõ ràng Wallace đã lừa chúng ta.”.
This theory has deceived many Christians over the years, making them feel secure.
Lý thuyết này đã lừa dối nhiều Cơ đốc nhân từ năm này qua năm khác, làm cho họ cảm thấy an toàn.
sleep the whole night, and he thought,“It seems this fellow has deceived me; he is not a saint or anything.”.
ông nghĩ,“ Có vẻ như gã này đã lừa gạt mình; anh ta chả phải là vị thánh hay là cái gì cả.”.
He has deceived us all: he presents himself as your lover, and before you know it, you're in love with him yourself!
Ông đã lừa dối chúng ta tất cả: ông trình bày bản thân ông như người yêu của bạn, và trước khi bạn biết điều đó, chính bạn đã rơi vào yêu đương với ông!
Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow
Cha các bà đã đánh lừa tôi, và đã đổi công xá của tôi mười lần,
You got it from the prince of this world, who has deceived you by his servant, Joseph Prince.
đã nhận nó từ hoàng tử của thế giới này, đó là kẻ đã lừa dối cô thông qua tôi tớ hắn là Joseph Prince.
Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow
Dù vậy, cha các em đã gạt anh và đã thay đổi công giá của anh mười lần,
Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not
Cha các bà đã đánh lừa tôi, và đã đổi công xá của tôi mười lần,
He has deceived us all into believing that he was a real prince.
Rằng anh là một hoàng tử thực sự. Ngài đã lừa dối tất cả chúng ta để tin.
Leads to Deception:“The pride of your heart has deceived you”(Obadiah 1:3).
Làm cho chúng ta lầm lạc:" Lòng kiêu ngạo của ngươi đã đánh lừa ngươi"( Ovadia 3).
We're sure that Wallace has deceived us, but, we have no proof.
Chúng ta đều chắc chắn rằng Wallace đã lừa chúng ta, nhưng, chúng ta không có bằng chứng.
If he has deceived you as to his heritage, who knows what else is he capable of?
Nếu ông ấy lừa dối các ông về di sản của ông ấy, Ai biết ông ấy có thể làm gì nữa?
When he finds out the truth… my wife, who has deceived me, will jump down.
Vợ tôi, người đang lừa dối tôi, sẽ nhảy tự tử. Khi cô ấy biết sự thật.
To my fellow warriors: The illusion of peace has deceived us for too long.
Để chiến binh đồng bào của tôi, Ảo giác về hòa bình đã bị lừa dối chúng ta quá lâu.
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself,'Who can bring
Sự kiêu ngạo của lòng ngươi đã lừa dối ngươi. Ngươi là kẻ ở giữa những vầng đá,
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself,'Who
Lòng kiêu ngạo của ngươi đã lừa gạt ngươi, Hỡi ngươi là kẻ ở trong các kẽ đá,
Satan has deceived you in a way so that your verbal
Satan đã lừa dối các con theo cách
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself,'Who
Lòng kiêu ngạo của ngươi đã lừa gạt ngươi, Hỡi kẻ ở trên những gành đá cao kia,
At 7pm club captain Alexanko read out a prepared statement:"President Josep Lluis Nunez has deceived us as people and humiliated us as professionals.
Đội trưởng Jose Ramon Alexanko bắt đầu cuộc họp bằng tuyên bố:“ Chủ tịch Josep Lluis Nunez đã lừa dối chúng ta dưới tư cách con người, và sỉ nhục chúng ta dưới tư cách cầu thủ.
Results: 66, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese