HE DECLARED THAT in Vietnamese translation

[hiː di'kleəd ðæt]
[hiː di'kleəd ðæt]
ông tuyên bố rằng
he claimed that
he stated that
he declared that
he announced that
he proclaimed that
tuyên bố rằng
claim that
declare that
state that
announce that
statement that
proclaim that
vowed that
ông công bố rằng

Examples of using He declared that in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the matter of the French alliance he knew himself to be practically isolated in Russia, and he declared that he could not sacrifice the interest of his people and empire to his affection for Napoleon.
Trong vấn đề liên minh với Pháp, ông biết nước Nga của mình đang bị cô lập cao độ, và tuyên bố rằng ông không thể hy sinh lợi ích của người dân và đế quốc đối với tình cảm của mình đối với Napoleon.
Asked about the relationship between this and technology, he declared that technology is wonderful,
Khi được hỏi về sự liên quan giữa điều này và khoa học công nghệ; Ngài tuyên bố rằng công nghệ
Over the weekend, Najib had attended a groundbreaking ceremony for a new helicopter forward base at the Lahad Datu airport where he declared that Malaysia would“defend every inch of Sabah's sovereignty.”.
Cuối tuần qua, Thủ tướng Najib Razak đã tham dự một buổi lễ động thổ căn cứ tiền tiêu dành cho máy bay trực thăng tại sân bay Lahad Datu và tuyên bố rằng Malaysia sẽ" bảo vệ từng tấc đất chủ quyền Sabah”.
Jesus echoed this principle in Matthew 7:15-20 when He declared that bad trees produce only bad fruit
Đức Chúa Giê- xu đã nhắc lại nguyên tắc này trong Ma- thi- ơ 7: 15- 20, khi Ngài tuyên bố rằng cây xấu chỉ sanh ra trái xấu,
He declared that Saudi Arabia
Ông ta tuyên bố rằng Saudi Arabia
He declared that the country would no longer be known as Muscat
Ông đã tuyên bố rằng đất nước sẽ không còn được biết
As early as 1854 in a widely publicized speech, he declared that all national legislation should be framed on the principle that slavery was to be restricted and eventually abolished.
Ngay từ năm 1854 trong một diễn văn nổi tiếng ông đã tuyên bố rằng toàn bộ các cơ quan lập pháp quốc gia phải được thiết lập theo nguyên tắc mà theo đó chế độ nô lệ phải được hạn chế và cuối cùng bị phế bỏ.
He declared that the country would no longer be known as Muscat
Ông đã tuyên bố rằng đất nước sẽ không còn được biết
The Bishop gave me a"letter of peace," by which he declared that I was one of his best priests, and I went back to my countrymen with the determination to remain there.
Vị Giám mục đã gởi cho tôi một“ bức thư hòa bình”, trong thư ấy ông tuyên bố tôi là một trong những Linh mục xuất sắc nhất của ông, và tôi trở lại với những đồng hương quyết tâm ở lại đó.
He declared that he was Shukden,
Ông ta tuyên bố rằng ông ta là Shukden,
He declared that the country would no longer be known as Muscat
Ông đã tuyên bố rằng đất nước sẽ không còn được biết
There he declared that the country would no longer be known as Musact
Ông đã tuyên bố rằng đất nước sẽ không còn được biết
He recalled that in Tibet in the last century Serkong Dorje Chang gave a Kalachakra Empowerment, at the end of which he declared that everyone within the boundary of Ganden Monastery had received it.
Ngài nhắc lại rằng ở Tây Tạng trong thế kỷ vừa qua; Ngài Serkong Dorje Chang đã ban truyền một lễ Quán Đảnh Thời Luân và vào lúc kết thúc Ngài đã tuyên bố rằng tất cả mọi chúng sanh trong ranh giới của Tu viện Ganden đều đã đắc được Quán Đảnh.
He declared that the deaths of so many brave soldiers would not be in vain,
Ông tuyên bố rằng cái chết của các chiến sĩ dũng cảm là không vô ích,
He declared that in spite of all the sorrow and the misery of the world,
Ngài tuyên bố rằng bất chấp mọi phiền não
He declared that no one had any right to the freedom of Rome, although their ancestors had acquired it for themselves
Ông tuyên bố rằng chẳng ai có bất kỳ quyền công dân nào ở Rome,
Prime Minister Justin Trudeau of Canada drew a large round of applause when he declared that developed nations such as his, the United States
Thủ tướng Justin Trudeau của Canada đã được vỗ tay hoan hô nhiệt liệt, khi ông tuyên bố rằng các quốc gia phát triển mức cao,
Finally, asked to clarify what he meant when he declared that compassion is not a luxury, but a necessity if we are to survive, His Holiness pointed out that science and technology have given
Cuối cùng, khi được yêu cầu làm rõ ý của Ngài khi Ngài tuyên bố rằng từ bi không phải là một thứ xa xỉ,
King Hassan II of Morocco telephoned El Moutawakel to give his congratulations, and he declared that all girls born the day of her victory were to be named in her honor.[4] Her medal also meant the breakthrough for sporting women in Morocco and other mostly Muslim countries.
Quốc vương Hassan II của Ma- rốc gọi điện cho El Moutawakel để chúc mừng, và ông tuyên bố rằng tất cả các cô gái sinh ra vào ngày chiến thắng của cô sẽ được đặt tên để vinh danh cô.[ 2] Huy chương của cô cũng có nghĩa là sự đột phá cho phụ nữ thể thao ở Maroc và các quốc gia chủ yếu là Hồi giáo.
Finally, asked to clarify what he meant when he declared that compassion is not a luxury, but a necessity if we are to survive, His Holiness pointed out that science and technology have give
Cuối cùng, khi được yêu cầu làm rõ ý của Ngài khi Ngài tuyên bố rằng từ bi không phải là một thứ xa xỉ,
Results: 126, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese