IN THE DECLARATION OF INDEPENDENCE in Vietnamese translation

[in ðə ˌdeklə'reiʃn ɒv ˌindi'pendəns]
[in ðə ˌdeklə'reiʃn ɒv ˌindi'pendəns]
trong tuyên ngôn độc lập
in the declaration of independence
trong bản tuyên ngôn độc lập
in the declaration of independence
trong bản tuyên bố độc lập
in the declaration of independence

Examples of using In the declaration of independence in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The right of petition was enumerated in the Declaration of Independence(July 4, 1776).
Quyền lợi của việc kiến nghị được liệt kê trong Sự Tuyên Ngôn Độc Lập( ngày 4 Tháng Bảy, 1776).
We will always defend the very first right in the Declaration of Independence, and that is the right to life.”.
Tôi sẽ luôn bảo vệ quyền đầu tiên trong Tuyên ngôn độc lập cuả Hoa Kỳ, là quyền sống.”.
It is no coincidence that the first right cited in the declaration of independence is the right to life.
Không phải ngẫu nhiên mà bản Tuyên Ngôn Độc Lập lại xác định quyền đầu tiên của con người là quyền được sống.
We're humans, and, like it says in the Declaration of Independence, God created us free.
Mình là người và như bản Tuyên ngôn độc lập đã nêu rõ, Chúa tạo ra con người hoàn toàn tự do.
First of all, in the Declaration of Independence,"When in the course of human events.".
Đầu tiên của bản Tuyên ngôn Độc lập:“ Trong quá trình diễn tiến những sự.
we will always defend the very first right in the Declaration of Independence, and that is the right to life.
tôi sẽ luôn luôn bảo vệ Quyền thứ nhất trong Tuyên ngôn độc lập của chúng ta: Quyền được sống.
The pursuit of happiness is so important to American ideals that it has been enshrined in the Declaration of Independence.
Mưu cầu hạnh phúc là điều quan trọng đến độ những người sáng lập nước Mỹ đã đặt quyền này vào Bản Tuyên ngôn Độc lập.
According to the text published by UNESCO World Heritage Site Monticello,"The principles outlined in the Declaration of Independence promised to lead America-and other nations on the globe- into a new era of freedom.
Theo văn bản được công bố bởi Di sản Thế giới Monticello của UNESCO,“ Các nguyên tắc được nêu trong Tuyên ngôn Độc lập hứa sẽ đưa nước Mỹ và các quốc gia khác trên toàn cầu vào một kỷ nguyên tự do mới.
In the declaration of Independence in 1984, Sultan Hassanal Bolkiah proclaimed that Brunei“shall be forever a sovereign,
Trong tuyên ngôn độc lập năm 1984, Sultan( Đức Vua) Hassanal Bolkiah tuyên bố Brunei“
Jefferson's memorable words in the Declaration of Independence were rooted in Jesus' teaching that each person is of immense
Ngôn từ của Jefferson trong bản Tuyên Ngôn Độc Lập lại được trích từ giáo huấn của Chúa Giêsu
But let's also retire the idea that Ho Chi Minh had the slightest interest in the Declaration of Independence except as a tool he once deployed hoping to achieve his communist goals.".
Nhưng chúng ta hãy bỏ qua ý kiến cho rằng Hồ Chí Minh đã có sự quan tâm nhỏ nhất trong Tuyên ngôn Độc lập, ngoại trừ việc ông ta sử dụng nó như một công cụ mà ông đã từng hy vọng sẽ đạt được mục tiêu cộng sản của mình“.
The root of that prosperity can be found in the Declaration Of Independence, which recognizes the God given right of each person to the pursuit of happiness.
Căn nguyên của sự thịnh vượng đó có thể được tìm thấy trong bản Tuyên ngôn Độc lập, trong đó người ta công nhận Thiên Chúa ban quyền cho mỗi người để họ theo đuổi hạnh phúc của mình.
in accordance with several reserve clauses in the declaration of independence.
theo một số điều khoản phụ trong bản tuyên bố độc lập.
Noting that the American Founders invoked the Creator four times in the Declaration of Independence, he said that no earthly force can take away the rights found in America's founding documents.
Lưu ý rằng các nhà sáng lập Hoa Kỳ đã nhắc đến Đấng Sáng Thế bốn lần trong Tuyên ngôn Độc lập, Tổng thống Trump nói rằng không có thế lực nào có thể lấy đi các quyền lợi được nêu trong tài liệu sáng lập của Hoa Kỳ.
declaring a voter's rebellion in a manner consistent with Jefferson's description of rights in the Declaration of Independence," he wrote in his letters.
của[ nhà lập quốc Mỹ Thomas] Jefferson về những quyền trong bản Tuyên ngôn Độc lập,” bức thư nói.
According to the text published by UNESCOWorldHeritageSite Monticello,"The principles outlined in the Declaration of Independence promised to lead America-and other nations on the globe-into a new era of freedom.
Theo văn bản được công bố bởi Di sản Thế giới Monticello của UNESCO,“ Các nguyên tắc được nêu trong Tuyên ngôn Độc lập hứa sẽ đưa nước Mỹ và các quốc gia khác trên toàn cầu vào một kỷ nguyên tự do mới.
on the self-evident truths contained in the Declaration of Independence.
trên những sự thật hiển nhiên trong bản Tuyên ngôn độc lập.
all of their rights as given in the Declaration of Independence- it's the right to life.[applause].
được đưa ra trong Tuyên ngôn Độc lập- đó là quyền sống.[ vỗ tay].
The success of the Revolution gave Americans the opportunity to give legal form to their ideals as expressed in the Declaration of Independence, and to remedy some of their grievances through state constitutions.
Thành công của cuộc cách mạng đã đem lại cho người Mỹ cơ hội xây dựng khung pháp lý cho những lý tưởng của họ như đã được trình bày trong bản Tuyên ngôn Độc lập, đồng thời khắc phục mọi nỗi oan ức thông qua các bản hiến pháp của tiểu bang.
There is no reason in the world why the Negro is not entitled to all the rights enumerated in the Declaration of Independence, the right to life, liberty, and the pursuit of happiness.
Không có lý do nào trên thế giới tại sao người da đen không được hưởng tất cả các quyền tự nhiên được liệt kê trong Tuyên ngôn Độc lập, quyền sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc.
Results: 87, Time: 0.0598

In the declaration of independence in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese