LIKE A CLOUD in Vietnamese translation

[laik ə klaʊd]
[laik ə klaʊd]
như mây
like a cloud
như đám
giống như đám mây
cloud-like

Examples of using Like a cloud in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
his favor is like a cloud bringing spring rain.
ân sủng của người như đám mây đem lại mưa xuân.
You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land.
Ngươi tiến lên đánh Israel dân Ta, như đám mây làm rợp cả xứ.
face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
ân sủng của người như đám mây đem lại mưa xuân.
I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
ở từ chỗ ta ngự mà xem, như ánh nắng sáng sủa, như mây ngút trong nắng mùa gặt.
Rather than imagining such a city, it's easier for us to believe that Peking and its emperor are one, something like a cloud, peacefully moving along under the sun as the ages pass.
Thay vì tưởng tượng ra một nơi như thế, sẽ dễ dàng hơn cho chúng tôi khi tin rằng Bắc Kinh và Hoàng đế là một thứ gì đó như mây, êm đềm trôi dưới ánh mặt trời cùng tuế nguyệt.
will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”.
hơi nóng trong ánh sáng mặt trời, Như đám sương trong sức nóng mùa gặt.”.
like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.".
ánh nắng sáng sủa, như mây ngút trong nắng mùa gặt.
will remain quiet and will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”.
tia nắng lung linh từ ánh sáng mặt trời, Như đám sương trong sức nóng mùa gặt.”.
do not forget Me! 22“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist.
22 Ta đã xóa sự vi phạm của con như mây dày đặc, và tội lỗi con như đám mây..
l, do not forget Me! 22“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist.
22Ta đã xóa sự phạm tội ngươi như mây đậm, và tội lỗi ngươi như đám mây..
like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”.
ánh nắng sáng sủa, như mây ngút trong nắng mùa gặt.
But hers also was the misery of innocence, which, like a cloud that passes over the fair moon,
Nhưng nỗi bất hạnh của nàng cũng là sự khốn khổ của kẻ ngây thơ trong trắng, chỉ như đám mây bay qua mặt trăng,
The spirit of peace descended like a cloud from heaven, for if the spirit of peace dwells anywhere,
Lòng bình an trôi xuống như đám mây từ thiên đường,
you will be like a cloud covering the land- you
ngươi sẽ như đám mây che phủ đất ấy,
the song of the heart if one, and the ecstasy surrounds you both like a cloud.
niềm cực lạc bao quanh cả hai bạn như đám mây.
hers also was the misery of innocence, which, like a cloud that passes over the fair moon,
ngây thơ trong trắng, chỉ như đám mây bay qua mặt trăng,
Moreover, for depressed people, their sadness is like a cloud hanging over them from which there is no escape;
Ngoài ra, đối với người bị bệnh trầm cảm, nỗi buồn của họ cũng tương tự như đám mây mù bao phủ trên đầu họ
the song of the heart if one, and the ecstasy surrounds you both like a cloud.
niềm cực lạc bao quanh cả hai bạn như đám mây.
suddenly I beheld rising up from the depths of those same eyes what seemed like a cloud, blurring and blending all that variety I have been describing to you.
đột nhiên tôi thấy trỗi lên từ những chiều sâu đó một sự gì như đám mây, che phủ và hòa quyện tất cả sự đa dạng mà tôi đã mô tả cho bạn.
Smokes like a cloud!
Như khói, như mây!
Results: 2884, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese