LORD BYRON in Vietnamese translation

ngài byron
nhà thơ lord byron
poet lord byron

Examples of using Lord byron in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If ever man was God or God man, Jesus Christ was both.”- Lord Byron.
Nếu có người nào là Thượng Đế hay Thượng Đế là người, thì Chúa Cứu Thế Giê- xu là cả hai trường hợp đó”- Byron.
the poet Lord Byron, India's first prime minister Jawaharlal Nehru, King Hussein of Jordan
nhà thơ Lord Byron, Thủ tướng đầu tiên của ấn Độ Jawaharlal Nehru,
He would gain cheerfulness, and she would learn to be an enthusiast for Scott and Lord Byron; nay,
Anh sẽ trở nên vui tươi, và cô sẽ học hỏi để mê say Scott và Ngài Byron; mà không,
The most famous include Lord Byron, John F. Kennedy, Errol Flynn,
Nổi tiếng nhất bao gồm Lord Byron, John F. Kennedy,
Authors often include historical moments in their works, like when Lord Byron talks about the Spanish and the French in"Childe Harold's Pilgrimage: Canto I"[25] and expresses his opinions
Các tác giả thường bao gồm những khoảnh khắc lịch sử trong các tác phẩm của họ, như khi Lord Byron nói về người Tây Ban Nha
Take inspiration from the words of great writers such as Shakespeare, Lord Byron or Emily Dickinson if you have difficulty getting started,
Nếu bạn gặp khó khăn với việc bắt đầu, hãy lấy cảm hứng từ những lời văn tuyệt vời của Shakespeare, Lord Byron hay Emily Dickinson, hoặc bạn có thể
Authors who have used the phrase include, Charlotte Brontë, Lord Byron, Samuel Johnson,[15] Samuel Taylor Coleridge,
Những tác giả đã sử dụng cụm từ này bao gồm Charlotte Brontë, Lord Byron, Samuel Johnson,[ 15]
masterpiece when she was just 18, on a trip to Geneva with her lover, Percy Bysshe Shelley, the poet Lord Byron and author John Polidori.
trên chuyến đi đến Geneva với người yêu là Percy Bysshe Shelley cùng nhà thơ Lord Byron và tác giả John Polidori.
One month after her birth, her parents separated in an acrimonious divorce, and Lord Byron departed England, leaving Ada to be raised by her mother and grandmother.
Một tháng sau khi sinh cô, cha mẹ cô chia lìa trong một cuộc ly hôn gay gắt, và Lord Byron rời nước Anh, để lại Ada được nuôi dạy bởi mẹ và bà ngoại.
Lady Ada Lovelace in a production of Childe Byron, a drama in which poet Lord Byron mends a taut, distant relationship with his daughter Ada.
một vở kịch trong đó nhà thơ Lord Byron có mối quan hệ xa vời với cô con gái Ada.
hours on the lake, or wandering on its shores; and Lord Byron, who was writing the third canto of Childe Harold,
lang thang quanh bờ hồ, và Byron, lúc này đang viết đoạn ba của Childe Harold,
the poet Lord Byron, India's first prime minister Jawaharlal Nehru, King Hussein of Jordan
nhà thơ Lord Byron, thủ tướng đầu tiên của Ấn Độ- ông Jawaharlal Nehru,
This lady is the daughter of the mad, bad and dangerous-to-know Lord Byron, and her mother, being a bit worried that she might have inherited some of Lord Byron's madness and badness, thought,"I know the solution:
Cô gái này là con gái của một người tồi tệ, điên rồ và nguy hiểm có tiếng tên là Lord Byron, và mẹ của cô, hơi lo lắng rằng cô có thể có thừa hưởng sự xấu xa và điên rồ của Lord Byron nghĩ rằng," Mình biết giải pháp:
This lady is the daughter of the mad, bad and dangerous-to-know Lord Byron, and her mother, being a bit worried that she might have inherited some of Lord Byron's madness and badness, thought,"I know the solution.
Cô gái này là con gái của một người tồi tệ, điên rồ và nguy hiểm có tiếng tên là Lord Byron, và mẹ của cô, hơi lo lắng rằng cô có thể có thừa hưởng sự xấu xa và điên rồ của Lord Byron nghĩ rằng," Mình biết giải pháp.
explore the castle grounds, as well as its renowned dungeons, famously immortalized in a Lord Byron poem whose words ring true to form in the dark and eerily lit cells.
nổi tiếng bất tử trong một bài thơ Lord Byron có lời gọi đúng sự thật để tạo thành trong các tế bào tối và kỳ lạ thắp sáng.
one of the main figures of the 2nd generation of Romantic poets along with Lord Byron& Percy Bysshe Shelley despite his work having been in publication for only four years before his death.
những nhà thơ lãng mạn Anh, cùng với Lord Byron và Percy Bysshe Shelley, mặc dù công trình của ông chỉ được xuất bản bốn năm trước khi ông qua đời vì bệnh lao khi hãy còn rất trẻ- ở độ tuổi 25.
The Fatal Hour, The Ape, Doomed to Die, Lord Byron of Broadway, and Casey of the Coast Guard.
Doomed to Die, Lord Byron của Broadway, và Casey của Đội Cảnh sát biển.
pleasant hours on the lake or wandering on its shores; and Lord Byron, who was writing the third canto of Chi/de Harold,
lang thang quanh bờ hồ, và Byron, lúc này đang viết đoạn ba của Childe Harold,
the poet Lord Byron, former British Prime Minister Sir Winston Churchill,
nhà thơ Lord Byron, cựu Thủ tướng Anh Sir Winston Churchill,
Romantic poets and musicians- our own Lord Byron among them- waxed lyrical about the stretch of the river known as the Rhine Gorge and the legend of the Lorelei-
nhạc sĩ lãng mạn- Lord Byron của chúng ta trong số họ- đã viết lời trữ tình về đoạn sông được gọi
Results: 182, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese