Examples of using
On the law
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Article 83 base on the law of the State and the resolution of the upper level, the people's Council resolution enforced locally.
Điều 83 Căn cứ vào pháp luật của Nhà nước và nghị quyết của cấp trên, Hội đồng Nhân dân ra những nghị quyết thi hành ở địa phương.
Based on the law in several states, providing the seller with a business condition disclosure form,
Dựa trên luật pháp ở một số tiểu bang, cung cấp cho người bán
We not only counsel clients on the law but also find out how clients can achieve their business goals.
Chúng tôi không chỉ tư vấn cho khách hàng về quy định pháp luật mà còn cùng khách hàng tìm ra cách thức để khách hàng có thể đạt được mục tiêu kinh doanh của mình.
Authorized agencies will base on the lawon ownerless properties to get funds to pay workers' wage.
Lực lượng chức năng sẽ căn cứ vào luật pháp về tài sản vô chủ và tiến hành đấu giá để lấy tiền chi trả cho công nhân bị nợ lương.
This program is focused on the law and legal framework governing the international community, as well as on the major legal issues surrounding global markets…[+].
Chương trình này tập trung vào luật pháp và khuôn khổ pháp lý điều chỉnh cộng đồng quốc tế, cũng như các vấn đề pháp lý chính xung quanh thị trường toàn cầu…[+].
Remember that, based simply on the law of averages, most hands dealt are going to be losers.
Hãy nhớ rằng, chỉ đơn giản dựa trên luật trung bình, hầu hết các giao dịch tay sẽ là kẻ thua cuộc.
The idea is based on the law of averages: the outcome of a particular event will be based on the average of all possible outcomes.
Quan niệm này được dựa trên quy luật trung bình: kết quả của một sự việc nào đó sẽ dựa trên mức trung bình của tất cả các kết quả có thể.
Welcome to Megapolis, an economic city building strategy game based on the law of markets.
Chào mừng bạn đến với Megapolis- một trò chơi chiến lược về thành phố kinh tế được xây dựng dựa trên các quy luật thị trường.
in this publication and the law, decisions will be based on the law and not this publication.
quyết định sẽ dựa trên luật pháp chứ không dựa trên văn bản này.
Around this time he also published a paper inspired by Gauss 's work on the law of biquadratic reciprocity.
Khoảng thời gian này, ông cũng xuất bản một giấy lấy cảm hứng từ Gauss' s làm việc trên pháp luật có đi biquadratic.
If necessary, the company may improve and change the privacy policy from time to time based on the law of Japan.
Nếu cần thiết, công ty có thể cải thiện và thay đổi chính sách bảo mật theo thời gian dựa trên luật pháp của Nhật Bản.
Disclaimer: These materials are based on the law at the time we write them.
Từ chối trách nhiệm: Những tài liệu này dựa trên luật pháp tại thời điểm chúng tôi soạn thảo.
this publicationand the law, decisions will be based on the law and not on this publication.
quyết định sẽ dựa trên luật pháp chứ không dựa trên văn bản này.
The house edge for roulette is a percentage based on the Law of Large Numbers.
Cạnh nhà của roulette là một tỷ lệ phần trăm dựa trên Luật Số lượng lớn.
form of a lot, but it works are based on the law of electromagnetic induction
các nguyên tắc làm việc của chúng dựa trên luật điện cảm điện từ
attention is devoted to major cases, but most readings are commentaries on the law.
hầu hết các bài đọc bài bình luận về luật pháp.
The intrinsic value is what fundamentalists indicate something is actually worth based on the law of supply and demand.
Giá trị thực là điều mà nhà cơ bản cho rằng thật sự đáng dựa trên quy luật cung cầu.
Their opportunity was to become a nation based on the law of God and His glory.
Họ có cơ hội để tạo dựng một quốc gia dựa vào luật Thiên Chúa và sư vinh quang của Người.
Gender based violence: some aspects on the law and policy in Vietnam.
Bạo lực trên cơ sở giới: Một số khía cạnh về luật pháp và chính sách ở Việt Nam.
Of the uniform law conventions, the CISG has been described as having"the greatest influence on the law of worldwide trans-border commerce".
Trong số các công ước của pháp luật thống nhất, CISG đã được mô tả là có" ảnh hưởng lớn nhất đối với pháp luật về thương mại xuyên biên giới trên toàn thế giới".
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文