over the past two decadesover the last two decades
trong 2 thập kỷ qua
over the past two decadesin the last two decades
trong 2 thập niên qua
over the past two decadesover the last two decades
trong hai thập kỷ cuối cùng
in the last two decades
trong hai thập kỉ qua
over the past two decadesover the last two decades
Examples of using
Over the last two decades
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
of 23 million people, whose economy has disintegrated over the last two decades.
nền kinh tế lụn bại trong hai thập niên vừa qua.
The cardinal said the catechism has been the basis for dramatic improvement in religious education over the last two decades, especially in the United States.
Hồng Y nói: giáo lý đã là căn bản cho sự cải tiến lạ lùng về giáo huấn Công Giáo trong hai mươi năm qua, đặc biệt là tại Hoa Kỳ.
Overall Chinese investments in Europe have been increasing at a steady pace over the last two decades across most industries and sectors.
Đầu tư của Trung Quốc vào châu Âu tăng với tốc độ ổn định trong 2 thập niên qua ở hầu hết các ngành và lĩnh vực.
Russia has demonstrated its power at several moments over the last two decades of Putin's presidency.
Nga đã nhiều lần chứng tỏ quyền lực của mình trong 2 thập kỷ qua dưới thời Tổng thống Vladimir Putin.
The submerged islands were part of the Solomon Islands, an archipelago that over the last two decades has seen annual sea level rise as much as 10mm.
Những hòn đảo biến mất là một phần của quần đảo Solomon, quần đảo đã chứng kiến mực nước biển dâng lên 10mm mỗi năm trong vòng 2 thập kỉ qua.
I have witnessed a cultural reinvigoration over the last two decades, evidenced by the resurgence of village and religious festivals, as well as a wave of new construction and the repair of pagodas,
Tôi đã chứng kiến sự phục hồi văn hóa truyền thống của các bạn trong hai thập kỷ qua, sự hồi sinh của các lễ hội làng,
It has been developing extremely rapidly over the last two decades and is now approaching a decisive point which will be vitally important for China's future potential to project its power far beyond its borders.
Trong hai thập niên qua, lực lượng này phát triển cực kỳ mạnh mẽ và nay đang tiến tới ranh giới quyết định mà với được nó có tầm quan trọng sống còn đối với tương lai khả năng tung sức mạnh của Trung Quốc ra xa biên giới của mình.
Over the last two decades some new sources of funding for parapsychology in Europe have seen a substantial increase in European parapsychological research so that the center of gravity for the field has swung from the United States to Europe.
Trong hai thập kỷ qua, một số nguồn tài trợ mới cho parapsychology ở châu Âu đã chứng kiến sự gia tăng đáng kể Nghiên cứu cận lâm sàng châu Âu sao cho trọng tâm của lĩnh vực này đã lan từ Hoa Kỳ sang Châu Âu".
The tribunal says there has been an“explosion” of transplants in China over the last two decades, as well as an increase of“transplant tourists” who travel to China to purchase an organ.
Tòa án nói rằng có một“ sự bùng nổ” những ca cấy ghép ở Trung Hoa trong hai thập niên qua, cũng như sự gia tăng số“ du khách ghép tạng” là những người đến Trung Hoa để mua một cơ quan nội tạng.
The e-commerce market has been booming over the last two decades and has resulted in the emergence of on-line shopping giants including eBay, Amazon and Alibaba.
Sự nổi lên của ngành công nghiệp thương mại điện tử trong 2 thập kỷ qua đã dẫn đến sự nổi lên của các công ty mua sắm trực tuyến khổng lồ như Amazon, eBay và Alibaba.
profitable business and made a real contribution to Vietnam over the last two decades.
đóng góp thực sự cho Việt Nam trong hai thập kỷ qua.
Over the last two decades, women's significant progress in educational achievements has not translated into a comparable improvement in their position at work.
Trong 2 thập niên qua, những tiến bộ đáng kể trong công tác giáo dục cho phụ nữ vẫn chưa tạo được bước chuyển tương xứng cho vị thế của phụ nữ tại nơi làm việc.
The committee highlighted the series of scientific reports issued by the IPCC over the last two decades, which had"created an ever-broader informed consensus about the connection between human activities and global warming".
IPCC trong 2 thập kỷ qua đã có các báo cáo mang tính khoa học“ tạo ra một sự thống nhất được công bố rộng rãi hơn bao giờ về mối liên hệ giữa các hoạt động của con người và sự ấm lên toàn cầu".
Although the government has reformed and improved the education system over the last two decades, the share of Thailand's spending on higher education relative to GDP is still low by OECD standards(5s).
Mặc dù trong hai thập niên qua, Chính phủ Thái Lan đã cải cách và nâng cao hệ thống giáo dục, tỷ lệ chi tiêu cho giáo dục đại học trong GDP của Thái Lan vẫn thấp so với các nước phát triển.
profitable business and made a real contribution to Vietnam over the last two decades.
đóng góp thực sự cho Việt Nam trong hai thập kỷ qua.
Over the last two decades, significant progress made by women in education has globally not translated into comparable improvements in their position in the world of work.
Trong 2 thập niên qua, những tiến bộ đáng kể trong công tác giáo dục cho phụ nữ vẫn chưa tạo được bước chuyển tương xứng cho vị thế của phụ nữ tại nơi làm việc.
Great progress has been made over the last two decades in understanding plant biology and genetics,
Tuyệt vời đã có tiến bộ trong hai thập kỷ cuối cùngtrong sự hiểu biết sinh học
But over the last two decades, the infrastructure and services have not kept pace,
Trong 2 thập kỷ qua, cơ sở hạ tầng và dịch vụ đã
net employment generation in the third of the economy that produces tradable goods and services was essentially zero over the last two decades.
dịch vụ có thể trao đổi thương mại cơ bản là bằng không trong hai thập niên qua.
What's more, the report shows that over the last two decades, significant progress made by women in education has not translated into comparable improvements in their position at work.
Đáng chú tâm, trong 2 thập niên qua, một vài tiến bộ đáng kể trong công tác giáo dục cho phụ nữ vẫn chưa tạo được bước chuyển tương xứng cho địa vị của phụ nữ ở nơi làm việc.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文