THE ARMY HAS in Vietnamese translation

[ðə 'ɑːmi hæz]
[ðə 'ɑːmi hæz]
quân đội đã
military have
army has
troops have
army was
military is
troops were
soldiers had
quân đội có
military has
army had
military were
PLA đã
lục quân có
the army had
lục quân đã

Examples of using The army has in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since 2015, the army has cut 300,000 enlisted soldiers
Kể từ năm 2015, PLA đã cắt giảm 300.000 binh lính
Since Sunday, the army has unearthed the bodies of 45 members of Myanmar's small Hindu community who authorities say were killed by Muslim insurgents soon after the violence erupted.
Từ hôm Chủ nhật, quân đội đã khai quật thi thể của 45 thành viên của một cộng đồng nhỏ theo Ấn giáo, mà nhà chức trách nói là do các phần tử nổi dậy Hồi giáo giết chết ngay sau khi bạo lực bùng phát.
The Army has photographs purported to be of the incident,
Lục quân có những bức ảnh được coi
In Egypt, as in Turkey, the army has the opportunity to play a vital role in modernizing the society and checking the excesses of religious politics.
Ở Ai cập, và ở Thổ Nhĩ Kỳ, quân đội có cơ hội để đóng vai trò sống còn trong việc hiện đại hóa xã hội và ngăn chặn sự thái quá của chính trị tôn giáo.
Since a deadly insurgency erupted in the Muslim-dominated region seven years ago, the army has become inseparable from religious rituals in the region, where troops live side-by-side with monks in monasteries.
Kể từ khi cuộc nổi dậy gây chết người nổ ra ở khu vực Hồi giáo chiếm ưu thế bảy năm trước đây, quân đội đã trở nên sát cánh với tôn giáo trong khu vực, nơi mà binh sĩ và tu sĩ sống cạnh bên nhau trong các tu viện.
The Army has charged Lt. William L. Calley Jr., Miami,
Lục quân đã cáo buộc trung úy William L. Calley Jr,
include the army(TNI-AD), navy(TNI-AL, which includes marines), and air force(TNI-AU).[78] The army has about 400,000 active-duty personnel.
gồm cả lính thủy đánh bộ), và Không quân( TNI- AU).[ 103] Quân đội có khoảng 233.000 lính thường trực.
The Army has selected three candidates for the new improved ghillie system(IGS) and according to the service's PEO Soldier program,
Quân đội đã chọn được 3 ứng viên cho hệ thống Ghillie mới, và theo chương trình PEO Soldies,
The image of the army has varied- there has been a gradual shift from a massive use of infantry to the actions of a few, well-equipped and highly mobile compounds in collaboration with the air force and navy.
Diện mạo của quân đội đã thay đổi- có sự chuyển đổi dần dần từ việc triển khai bộ binh quy mô lớn sang quy mô nhỏ hơn, nhưng được trang bị tốt, cơ động cao khi hiệp đồng với các lực lượng không quân và hải quân..
After the Cold War ended in 1991, the Army has focused on insurgencies in the Middle East, such as the Gulf War, and the recent War in Iraq and the War in Afghanistan.
Sau khi Chiến tranh Lạnh kết thúc vào năm 1991, quân đội đã tập trung vào cuộc nổi dậy ở Trung Đông, như chiến tranh vùng Vịnh, và cuộc chiến tranh gần đây ở Iraq và cuộc chiến ở Afghanistan.
to include Russia, China, North Korea, Iran, and ISIS, the Army has accepted high military risk to meet the requirements of the National Security Strategy and the Defense Planning Guidance.
Iran và IS, quân đội đã chấp nhận nguy cơ quân sự cao để đáp ứng các yêu cầu của Chiến lược an ninh quốc gia và Hướng dẫn kế hoạch quốc phòng”.
Soldiers have been deployed at strategic points around Tunis in recent days and the army has taken control of the main international airport in the city.
Nhiều bộ đội đã được triển khai tại một số điểm xung quanh Tunis trong những ngày gần đây và quân đội đã nắm quyền kiểm soát sân bay quốc tế chính của thành phố.
Prime Minister Nawaz Sharif said that“such cowardly acts” will not harm the morale of the armed forces, adding the army has made“substantial sacrifices to protect the nation against the menace of terrorism”.
Thủ tướng Pakistan Nawaz Sharif nói rằng‘ những hành động hèn nhát như vậy' sẽ không làm giảm nhuệ khí của các lực lượng võ trang, và rằng quân đội đã hy sinh lớn lao để bảo vệ quốc gia chống lại các mối đe dọa của chủ nghĩa khủng bố.
The[LNA] forces are advancing on Tripoli for a new day of the Operation Flood of Dignity, that is, as part of the second phase of the military operation after the army has achieved most of its goals," Qaidi said.
Các lực lượng LNA đang tiến lên Tripoli cho ngày mới của Chiến dịch Flood of Dignity- một phần của giai đoạn 2 thuộc hoạt động quân sự sau khi quân đội đã đạt được hầu hết các mục tiêu của mình”- ông Qaidi nói.
the people of Manbij, the General Staff declares that the army has entered Manbijthe army's statement was cited by the Syrian state broadcaster.">
Bộ Tổng tham mưu tuyên bố rằng quân đội đã vào Manbij
the people of Manbij, the General Staff declares that the army has entered Manbij
Bộ Tổng tham mưu tuyên bố rằng quân đội đã vào Manbij
We know that the Army has falsely accused the Vietnamese and Hmong people engaged
Chúng tôi biết rằng quân đội đã vu cáo người dân Việt Nam
It is thought even the army have now been brought in.
Được biết cả quân đội đã được huy động.
The Army had too many officers.
Quân đội có quá nhiều sỹ quan.
The honor of the armies had been restored;
Quân đội đã phục hồi lại được danh dự của mình;
Results: 104, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese