THE JUDGE ASKED in Vietnamese translation

[ðə dʒʌdʒ ɑːskt]
[ðə dʒʌdʒ ɑːskt]
quan tòa hỏi
judge asked
quan toà hỏi
the judge asked
thẩm phán yêu cầu
judge ordered
the judge asked
judge demands
thẩm phán đề nghị

Examples of using The judge asked in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The judge asked the farmer if he was using any measurement.
Thẩm phán hỏi người nông dân nếu anh ta sử dụng bất kỳ biện pháp nào để cân bơ.
He tried to speak several times at the beginning of the hearing, but the judge asked him to remain silent until he was allowed to speak.
Ông Mladic đã vài lần tìm cách nói ngay từ khi bắt đầu phiên xét xử, nhưng thẩm phán đề nghị ông giữ trật tự cho đến khi được phép nói.
The judge asked him,“Do you think that by dying you will enter heaven
Quan tòa hỏi ngài:“ Anh có nghĩ rằng khi chết đi
When the judge asked him why he did it,
Khi thẩm phán hỏi lý do, hắn trả lời''
Local media reported that he made no comments except to say“yes ma'am” when the judge asked if he understood what was happening.
Giới truyền thông cho biết, anh ta không nói gì chỉ trả lời“ Vâng, thưa bà” khi quan tòa hỏi liệu anh ta có hiểu nhũng gì đang xảy ra hay không.
Is that a concession that there is no common law fraud?“ the judge asked.
Có phải là một sự thừa nhận rằng không có gian lận dân sự?" hỏi thẩm phán.
The judge asked, Are you sure that your bag had 75 coins?
Quan tòa hỏi lại,“ Ông có chắc chắn rằng cái túi của ông có 75 đồng tiền vàng không?”?
The judge asked,"Is there anything you want to say before I pronounce judgement?".
Tòa hỏi:" Cháu có muốn nói gì, xin gì trước khi Tòa vào nghị án không?".
The judge asked Castaing if he had anything to say before sentence was passed.
Mizell hỏi Trusdale có điều gì muốn nói trước khi bản án được thông qua không.
When the judge asked him why he did it, he said,"l didn't like the kid.
Khi tòa hỏi sao hắn làm thế, hắn nói'' Tôi không thích thằng đó.
The judge asked me one or two questions as to residencethe depositions of your witnesses, Mrs. Evans, take your decree and the custody of the children.">
Ông thẩm phán hỏi tôi vài câu về chỗ ở
When the judge asked who would support Kennard upon his release, more than a dozen loved ones rose from their seats,
Khi thẩm phán hỏi ai sẽ hỗ trợ Kennard khi được thả ra, hơn một chục
When the judge asked Cash why he did it, Cash said,"I didn't do it, my truck did, and it's dead,
Khi quan tòa hỏi tại sao Cash lại gây ra vụ cháy rừng như vậy,hỏi cung nó.".">
The judge asked Mr. Conner why he included the last charge; Mr. Conner said they
Quan tòa hỏi ông Conner tại sao ông bao gồm cả tội cuối cùng;
I was sworn in; the judge asked me one or two questions as to residencethe depositions of your witnesses, Mrs. Evans, take your decree and the custody of the children.">
Tôi đã thề trước tòa; ông thẩm phán hỏi tôi vài câu về chỗ ở
details such as his name and occupation, Lee remained silent when the judge asked if he had anything to say in response to the charges he faces.
ông Lee giữ im lặng khi thẩm phán hỏi liệu ông muốn nói điều gì về những cáo buộc mà ông đối mặt.
we read the following dialogue between the Roman prefect Rusticus and a Christian named Hierax:"‘Where are your parents?', the judge asked the martyr.
một Kitô hữu có tên Hierax:“' cha mẹ em đâu?', quan tòa hỏi vị tử đạo.
we read this dialogue between the Roman prefect Rusticus and the Christian Hierax:"‘Where are your parents?', the judge asked the martyr, who responded:‘Our true father is Christ, and our mother, faith in him.'".
Kitô hữu Hierax: Quan tòa hỏi vị tử vì đạo“ Cha mẹ ngươi ở đâu?” ông trả lời:“ Cha thật của chúng tôi là Đức Kitô, và mẹ chúng tôi là đức tin vào Người”[ 5].
When the judge asked Cash why he did it, Cash said,"I didn't do it,The fire destroyed 508 acres(2.06 km²), burning the foliage off three mountains and killing 49 of the refuge's 53 endangered condors.">
Khi quan tòa hỏi tại sao Cash lại gây ra vụ cháy rừng như vậy,hỏi cung nó."[ 9] Đám cháy đốt sạch 508 mẫu Anh( 2,06 km2), đốt cháy các bụi cây của 3 quả núi và làm chết 49 trong số 53 con đại bàng quý hiếm đang được bảo vệ ở California.">
On the first day of Mr. Abdullaev's trial in an open court on March 7, the judge asked the journalist to take off his shirt to see whether there were traces of torture- and then accepted a request by
Trong ngày đầu xét xử nhà báo Abdullaev hôm 7.3, thẩm phán yêu cầu bị cáo cởi áo sơ- mi để xem dấu vết của sự tra tấn,
Results: 60, Time: 0.0478

The judge asked in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese