THE JUDGE SAID in Vietnamese translation

[ðə dʒʌdʒ sed]
[ðə dʒʌdʒ sed]
thẩm phán nói
judge said
judge told
judge added
magistrate told
quan tòa nói
the judge said
moniz nói
the judge said
thẩm phán tuyên
toà nói
quan toà cho

Examples of using The judge said in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The judge said the 26-year-old woman had died of starvation after the couple failed to provide her with enough food and medical attention.
Tòa án cho rằng cô Isti đã chết vì đói khát sau khi ông bà chủ không chịu cho cô ăn uống và chăm sóc y tế.
The judge said that the white house decision violated journalist's rights of freedom of speech.
Thẩm phán cho rằng, quyết định của Nhà Trắng dường như đã vi phạm quyền phóng viên.
On November 19, the judge said the United States must follow the law.
Vào tháng mười một 19, Các thẩm phán nói rằng Hoa Kỳ phải tuân theo pháp luật.
The judge said that Man had a"clear intent" to provide China with equipment that would have benefited its military.
Tòa án khẳng định bà Man“ rõ ràng có ý muốn” cung cấp các thiết bị làm lợi cho quân đội Trung Quốc.
At that hearing the judge said each parent must hold one of the girls' passports.
Thẩm phán cũng ra lệnh rằng, mỗi phụ huynh phải giữ hộ chiếu của một cô gái.
The judge said this acquittal‘does not mean that the inscription on the ossuary is authentic or that it was written 2,000 years ago.'”.
Thẩm phán cho rằng tuyên bố trắng án" không có nghĩa là dòng chữ trên chiếc hộp là thật và không có nghĩa nó đã 2000 năm tuổi".
Instead of asking the counsel to rewrite it, the judge said,“I will think of something for you.”.
Thay vì yêu cầu luật sư viết lại, quan toà cho biết,“ Tôi sẽ nghĩ ra cái gì đó cho quý vị”.
The judge said evidence of dying declarations should be heard and discussed without the jury present.
Thẩm phán cho rằng bằng chứng đưa ra liên quan tới người đã chết nên được nghe và tranh luận mà không có mặt bồi thẩm đoàn.
He also lacked empathy, the judge said, quoting Bissonnette's statement after the shootings:"I regret not having killed more people".
Anh ta cũng thiếu sự đồng cảm; thẩm phán trích dẫn phát biểu của Bissonnette nói sau vụ xả súng:“ Tôi hối hận là đã không giết thêm nhiều người nữa.”.
The judge said that this acquittal"does not mean that the inscription on the ossuary is authentic or that it was written 2,000 years ago.".
Thẩm phán cho rằng tuyên bố trắng án" không có nghĩa là dòng chữ trên chiếc hộp là thật và không có nghĩa nó đã 2000 năm tuổi".
The judge said he didn't agree… but acknowledged Randle's mental health
Thẩm phán không đồng ý với lời đề nghị này…
triggered a string of text messages between Carrieres and the two women, the judge said.
nhắn giữa Carrieres và hai người phụ nữ, theo thẩm phán.
They seem to have had no rights and they were preyed upon, probably by their own," the judge said.
Họ dường như không có bất cứ quyền gì và họ đã bị biến thành con mồi, có thể là bởi chính đồng hương của họ”, thẩm phán phát biểu.
The judge said that the man must have realised the seriousness of his wife's injuries, but accepted his claims that she did not want to be taken to hospital.
Thẩm phán nói rằng lẽ ra người đàn ông đó phải nhận ra sự nghiêm trọng của vết thương của vợ mình, nhưng ông ta tuyên bố rằng chính cô Christel không muốn được đưa đến bệnh viện.
Official Secrets Act section 3.1. c, and are sentenced to seven years,” the judge said, adding that the time served since they were detained on 12 December would be taken into account.
bị kết án bảy năm,” thẩm phán nói, thêm rằng thời gian phục vụ kể từ khi họ bị bắt giữ vào ngày 12 tháng 12 sẽ được đưa vào tài khoản.
The judge said Smith, who appeared in court by video link, had a"leading role" in the"very serious" attempted robbery with Jordan Northover, 26.
Thẩm phán cho biết Smith, người đã xuất hiện tại tòa án thông qua liên kết video, đã đóng một vai trò hàng đầu trong vụ cướp rất nghiêm trọng của vụ án với vụ án vụ án với Jordan Northover, 26 tuổi.
The judge said that there was nothing that the hotel did to allow Lam to enter the roof, or to suggest that the roof or its water tanks were safe.
Thẩm phán cho biết không có bằng chứng nào cho thấy khách sạn cho phép Elisa Lam đi lên mái khách sạn hoặc khẳng định rằng mái khách sạn và các bồn nước an toàn.
In one passage from her ruling, the judge said she did not accept the argument of Assange's lawyers that he had no access to sunlight.
Trong một đoạn từ phán quyết của mình, thẩm phán nói rằng bà không chấp nhận lập luận của các luật sư của ông Assange rằng ông ta không được tiếp xúc với ánh nắng.
At that time in South Carolina, married women were exempt from the death penalty, but the judge said he would hang John first to make Lavinia a widow, so that she, too, could be executed.
Vào thời đó tại South Carolina, những người phụ nữ có gia đình sẽ được miễn án tử hình, nhưng quan tòa nói sẽ treo cổ John trước để Lavinia trở thành góa phụ rồi tử hình bà ấy sau.
The judge said she had strongly considered ordering Sinaga to serve a whole life term, meaning he would never be released,
Thẩm phán cho biết cô đã cân nhắc mạnh mẽ việc ra phán quyết tù chung thân đối với Sinaga,
Results: 154, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese