nhìn vào mỗi ngày hoặc hai, nhưng không ai hỏi những gì cô ấy đã làm hoặc nói với cô ấy phải làm gì.
looked at her every day or two, but no one inquired what she did or told her what to do.
Khi ai đó nhìn vào lần đầu tiên tại các bóng đèn sẽ tự động hỏi làm thế nào những tảng đá có thể ở vị trí đó.
When someone is looking at the first time at the lamp will automatically wonder how the rocks can stay in that position.
Khách hàng của tôi thường thấy mình tự hỏi liệu những người lên đến vị trí quản lý có một số đặc điểm cụ thể không.
At the same time, consulting employees often find themselves wondering whether people who ascend to management positions possess some particular characteristics.
Sau hôm cơn bão qua, ông Bowers thấy ông Matthews đang trên đường đi tới thị trấn và hỏi ông ta về những người bạn ở Illinois.
The day the storm was over, Mr. Bowers saw Mr. Mathews passing on his way to town and inquired about his friends from Illinois.
Anh vừa mới tăng từ 5 triệu lên 100 triệu, và anh đang hỏi chúng tôi sao lại không hòa giải.
You just went from five million to a hundred million and you're questioning why I don't want to settle.
Bây giờ, với câu hỏi đặt ra trong tiêu đề của bài viết, bạn có thể hỏi tại sao tôi lại đi qua tất cả các thông tin này trước.
Now, given the question posed in the title, you might wonder why I'm going over all of this information first.
Thay vì hỏi khi nào đến kì nghỉ tiếp theo của bạn,
Instead of wondering when your next vacation is, maybe you should set up a life
tôi đã làm theo, nếu tôi đã hỏi thậm chí về cách anh đang làm, thì nó là.
if I had followed through, if I had inquired even about how you were you doing, it was… No idea.
Anh có thấy… sự kém cỏi khi cứ liên tục hỏi tôi.
have already made up your mind about? Has it occurred to you that there's a certain… inefficiency in constantly questioning me.
Nó sẽ tự phơi bày để mọi người cùng nhìn thấy, Ngay khi có ánh sáng chiếu vào, khiến ta tự hỏi nó đã bị giấu ở đó bao lâu.
But as soon as a light shines on it, making us wonder how long it has been hidden there. it reveals itself for all to see.
Đó là lý do tại sao thay vì hỏi tại sao mình ra nông nỗi này và đổ lỗi cho bản thân, tôi cố gắng để yêu và hiểu bản thân mình.
That's why instead of wondering why I'm the way I am and blaming myself, I try to love and understand myself.
Và do đó, trong những chuyến đi đầu tiên đó, tôi tự nhủ thầm: Tôi tự hỏi khi nào Trung Quốc cuối cùng sẽ đủ tiến bộ để sử dụng thẻ tín dụng?
And thus, on those first few trips, I smugly thought to myself: I wonder when China will finally advance enough to use credit cards?
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文