THE SEA ICE in Vietnamese translation

[ðə siː ais]
[ðə siː ais]
băng biển
sea ice
marine glaciers
ocean ice

Examples of using The sea ice in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As well as for hunting, Qaanaaq's residents must brave the sea ice to get potable water.
Cũng như đi săn, người dân Qaanaaq phải dũng cảm trên mặt băng trên biển để có thể tìm được nước uống.
The weather becomes so unpredictable and the sea ice extends so far, planes cannot fly and ships are unable to sail.
Thời tiết đã trở nên hết sức thất thường và băng trên biển đã trải rộng quá xa đến nỗi máy bay không thể bay và tàu bè không thể đi lại.
Emerging to rest on the sea ice. For most of the year they feed out in the Arctic Ocean.
Trên phần nổi lên của biển băng. Hầu hết những ngày trong năm, chúng đi ăn ở biển Bắc Cực.
Every year, the continent is transformed as the sea ice that surrounds it begins to disappear.
Hàng năm lục địa này lại biến đổi khi lớp băng biển xung quanh nó bắt đầu biến mất.
And the sea ice, on which all life here depends, The Arctic in
lớp băng biển, thứ thiết yếu cho mọi sinh vật ở đây,
associated with sea ice, and we know the sea ice is shrinking.
chúng tôi cũng biết hiện các biển băng đang thu hẹp lại.
warming in northern Alaska, Canada and Russia could increase when the sea ice melts quickly.
nước Nga có thể tăng lên khi số băng trên biển tan nhanh.
The sun's warming effect on the Arctic is increasing and the sea ice is showing the first signs of weakening.
Tác động của việc mặt trời sưởi ấm trên Bắc Cực đang tăng dần và lớp băng trên biển đang bắt đầu yếu dần đi.
Miles further south, on the edge of the Antarctic continent, the sea ice is only just starting to break.
Dặm về phía Nam, trên bờ đại lục Nam Cực, lớp băng biển mới chỉ bắt đầu vỡ.
All these creatures ultimately depend on the krill that develops under the sea ice around the Antarctic peninsula.
Mọi sinh vật ở đây suy cho cùng đều phụ thuộc vào những đàn nhuyễn thể sinh trưởng dưới lớp băng biển quanh bán đảo Nam Cực.
Mating takes place on the sea ice but the fertile eggs do not implant until the following fall, and only if the mother has
Giao phối diễn ra trên băng biển nhưng những quả trứng màu mỡ không được cấy cho đến mùa thu sau,
However, each year, as the sea ice starts to melt in the spring following its maximum wintertime extent,
Tuy nhiên, mỗi năm khi băng biển bắt đầu tan chảy vào mùa xuân,
Also, changes in the sea ice will in turn affect land-based glacial ice and free-floating ice-shelves if
Ngoài ra, những thay đổi trong băng biển sẽ lần lượt ảnh hưởng đến băng băng trên đất liền
NASA observation satellites did not bring good news this month: the sea ice around the South Pole shrunk to the lowest level since the start of the measurements in 1979 in the first months of 2017.
Các vệ tinh quan sát của NASA đã không mang lại tin tốt trong tháng này: băng biển quanh Nam Cực bị thu hẹp xuống mức thấp nhất kể từ khi bắt đầu các phép đo vào năm 1979 trong những tháng đầu năm 2017.
Between April and late June, as the snow starts to melt and days become longer, adult male polar bears begin to find mates on the sea ice by following scented trails left by footpads.
Giữa tháng 4 và cuối tháng 6, khi tuyết bắt đầu tan và ngày trở nên dài hơn, gấu Bắc cực trưởng thành bắt đầu tìm bạn tình trên băng biển bằng cách đi theo những con đường mòn có mùi thơm để lại trên bàn chân.
The cold easterly winds observed this century have had a greater impact on the region because the sea ice has prevented ocean heat from entering the atmosphere.
Những cơn gió đông lạnh giá được quan sát trong thế kỷ này đã có tác động lớn hơn đến khu vực này vì băng biển đã ngăn nhiệt độ đại dương xâm nhập vào bầu khí quyển.
of atmospheric carbon dioxide in the formation and release of calcium carbonate crystals form in the sea ice, and kept a tally during a 71-day cycle of the carbon dioxide budget.
giải phóng các dạng tinh thể canxi cacbonat trong băng biển và giữ một kiểm đếm trong chu kỳ ngày 71 của ngân sách carbon dioxide.
One of the research aims of the MOSAiC expedition is to study the impact of Arctic storms on the sea ice for an entire year, under a vast range of conditions.
Một trong những mục tiêu nghiên cứu của đoàn thám hiểm MOSAiC là nghiên cứu tác động của bão Bắc Cực trên băng biển trong cả năm, trong một loạt các điều kiện.
The sea ice cap grows during the cold Arctic winters
Biển băng ở Bắc cực mở rộng vào mùa đông,
Because warming temperatures mean the sea ice is no longer as thick as it used to be,
Vì nhiệt độ nóng lên nghĩa là băng trên biển không còn dày
Results: 91, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese