THE TERMS OF THE CONTRACT in Vietnamese translation

[ðə t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]
[ðə t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]
các điều khoản của hợp đồng
terms of the contract
terms of the agreement
the terms of the deal
the clauses of the contract
các điều kiện của hợp đồng
conditions of the contract
the terms of the contract

Examples of using The terms of the contract in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I followed the instructions to accept the terms of the contract and move forward is"A" for restart is the"R" and for shutdown is"P" but nothing whatever point intanpla nothing if not pressed froze.
Tôi làm theo các hướng dẫn để chấp nhận các điều khoản của hợp đồng và di chuyển về phía trước là" A" cho khởi động lại là" R" và tắt máy là" P", nhưng không có gì bất cứ điểm intanpla không có gì nếu không ép đóng băng.
I followed the instructions to accept the terms of the contract and to go on is"A" for restart is"R" and the shutdown is"P" but nothing whatever point I press nothing if not intanpla froze.
Tôi làm theo các hướng dẫn để chấp nhận các điều khoản của hợp đồng và di chuyển về phía trước là" A" cho khởi động lại là" R" và tắt máy là" P", nhưng không có gì bất cứ điểm intanpla không có gì nếu không ép đóng băng.
sets out the terms of the contract between you, the customer(also referred as the"client")
quy định các điều khoản của hợp đồng giữa bạn, Khách hàng
right to buy or sell the relevant asset under the terms of the contract.
bán tài sản có liên quan theo các điều khoản của hợp đồng.
the choice of law can be tacit, as long as it is"[…] demonstrated with reasonable certainty by the terms of the contract or the circumstances of the case.".
chứng tỏ với sự chắc chắn hợp lý( reasonable certainty) bằng các điều khoản của hợp đồng hoặc hoàn cảnh của vụ việc”.
sets out the terms of the contract between you, the Customer(also referred as the“Client”)
quy định các điều khoản của hợp đồng giữa bạn, Khách hàng
If the US begins acting unilaterally to change the terms of the contract, there are many powerful players around who would be happy to retaliate, and set off a downward economic spiral reminiscent of the 1930s.
Nếu Mỹ bắt đầu đơn phương hành động để thay đổi những điều khoản hợp đồng thì nhiều chủ thể quyền lực trên thế giới sẽ sẵn sàng trả đũa, và gây ra một vòng xoáy kinh tế đi xuống gợi lại những năm 1930.
As the terms of the contract set out by the government funding require the training provider to reschedule the session at no cost to the learner or employer, the time and money cannot be recovered.
các điều khoản trong hợp đồng được quy định bởi ngân sách của chính phủ yêu cầu nhà cung cấp đào tạo sắp xếp lại thời gian miễn phí cho người học hay người sử dụng lao động thì không thể lấy lại được thời gian và tiền bạc.
Unless otherwise agreed, if the contract terminates, the terms of the contract will be considered to expire,
Khi không có thỏa thuận khác, nếu hợp đồng chấm dứt, các điều khoản trong hợp đồng cũng sẽ được xem
The case of active insurance participants pay dues on time will help the terms of the contract are always guaranteed in accordance with the previously promised benefits.
Các trường hợp người tham gia bảo hiểm chủ động nộp phí đúng hạn sẽ giúp cho những điều khoản trong hợp đồng luôn được đảm bảo đúng với những quyền lợi đã cam kết từ trước đó.
Depending on the terms of the contract, the director may be involved in the making of the film or not(the directors are usuallyin
Tùy theo các điều khoản trong hợp đồng mà người đạo diễn có thể tham gia vào quá trình dựng phim
buildings approved under the permit, the transferring shares and handing over businesses to another person within the terms of the contract can be done only with the approval of the Commission.
chuyển giao doanh nghiệp cho người khác trong thời hạn hợp đồng chỉ được thực hiện khi Ủy ban cho phép.
such as a party failing to fulfill its obligations, dispute resolution plans, unforeseen circumstances affecting the terms of the contract, etc.
của mình, kế hoạch giải quyết tranh chấp,">các tình huống không lường trước được ảnh hưởng đến các điều khoản của hợp đồng, v. v….
including Ukraine, which would return after it withdrew from the 2019 contest over disputes with its artists regarding the terms of the contract required for participation.
nước rút khỏi cuộc thi năm 2019 không thỏa thuận được các điều kiện hợp đồng với nghệ sĩ.
Conditional Sales Contract-- A sale in which the title to property or goods remains with the seller until the purchaser has fulfilled the terms of the contract, usually payment in full.
Conditional Sales Contract: Hợp đồng mua bán có điều kiện-- Một vụ mua bán mà trong đó quyền sở hữu đối với tài sản hoặc hàng hóa vẫn duy trì ở phía người bán cho đến khi người mua đã thực hiện những điều khoản của hợp đồng, thường là thanh toán đầy đủ.
from these companies and seek significant sanctions which can reach up to 150 million euros based on the terms of the contract.”.
tìm biện pháp trừng phạt có thể lên tới 150 triệu Euro dựa theo các điều khoản trong hợp đồng”.
buyer, or sometimes in accordance with the terms of the contract or by applicable law, through intermediaries such as carriers,
đôi khi phù hợp với các điều khoản của hợp đồng hoặc theo quy định của pháp luật áp dụng,
as well as other violations of the law and the terms of the contract of sale.
các vi phạm pháp luật khác và các điều khoản của hợp đồng mua bán.
notations would usually not provide the buyer with incontrovertible proof as against the carrier that the goods were shipped in accordance with the terms of the contract of purchase- sale.
thể chối cãi như người vận chuyển mà hàng hoá được vận chuyển phù hợp với các điều khoản của hợp đồng mua- bán.
from these companies and seek significant sanctions which can reach up to 150 million euros based on the terms of the contract.
cân nhắc một mức phạt tài chính lên đến 150 triệu euro căn cứ vào các điều khoản của hợp đồng”.
Results: 110, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese