THEIR VOCATION in Vietnamese translation

[ðeər vəʊ'keiʃn]
[ðeər vəʊ'keiʃn]
ơn gọi của họ
their vocation
their vocational
nghề nghiệp của họ
their career
their profession
their professional
their occupation
their vocation
their occupational
their vocational

Examples of using Their vocation in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the late evening and also the beginning of the night when there are groups of young people who come to pray and to discern their vocation.
bắt đầu ban đêm khi có những nhóm bạn trẻ đến cầu nguyện và phân định ơn gọi của họ.
Celibacy for Latin rite priests wasn't mandatory before the Council of Nicaea in the fourth century, when the Church decided celibacy“was convenient” so priests could better live their vocation,“but it didn't mean that there were no other alternatives.”.
Luật độc thân cho các linh mục nghi lễ Latinh không bắt buộc trước công đồng Nixêa, thế kỷ thứ tư, lúc Giáo Hội quyết định luật độc thân" thuận tiện' để các linh mục sống tốt hơn ơn gọi của họ" nhưng không hề có nghĩa không có các giải pháp thay thế khác".
will listen to them, dedicate their time to them, welcome them with empathy and respect, accompany them in their discernment- even with regard to their vocation- and not judge them.
đồng hành với họ trong việc biện phân của họ- thậm chí liên quan đến cả ơn gọi của họ nữa- và không phán xét họ..
sin, which thwarts them in their vocation as God's sons and causes all forms of human bondage.
cản trở họ trong ơn gọi của họ như là con trai của Thiên Chúa và gây ra mọi hình thức nô lệ của con người.”.
want to have an adult who will listen to them, dedicate their time to them, welcome them with empathy and respect, accompany them in their discernment- even with regard to their vocation- and not judge them.
đồng hành với các bạn trong sự biện phân của họ- ngay cả có liên quan đến ơn gọi của họ- chứ không phán xét các bạn ấy.
also the beginning of the night when there are groups of young people who come to pray and to discern their vocation.
khi có những nhóm anh chị em trẻ đến để cầu nguyện và phân định ơn gọi của họ.
it should be done so as to ensure that they grow in a familial atmosphere of love and that parents might realize their vocation to be God's collaborators in the development of the human family.
cha mẹ nhận ra ơn gọi của mình là cộng tác viên của Thiên Chúa trong sự phát triển của gia đình nhân loại.
remain faithful to their vocation as"friends of Christ", whom he has called by name,
vẫn trung tín với ơn gọi của mình như“ những bạn hữu của Đức Kitô”,
to help priests- by his example and his brotherly support- to follow their vocation faithfully and to work with enthusiasm
để các linh mục trung thành theo đuổi ơn gọi của mình, nhiệt tâm
It is commonly acknowledged that women are more capable than men of directing their attention to the concrete person in their circumstances and that their vocation for justice in society- giving each what is theirs- is a further manifestation of this disposition.
Điều thường được chân nhận rằng phụ nữ có khả năng tốt hơn nam giới trong việc hướng sự chú ý của họ đến con người cụ thể trong những hoàn cảnh của riêng họ,thiên hướng của họ về công bằng trong xã hội- trả lại mỗi người những gì thuộc của họ- là một cách thể hiện khác của khuynh hướng này.
join religious orders or who are trained in seminaries live in places of safety where their vocation is nourished
những người được đào tạo trong các chủng viện được sống trong những nơi an toàn, trong đó ơn gọi của họ được nuôi dưỡng
In the most fortunate cases, and wherever young people are more receptive, this kind of pastoral care helps them discover their vocation which, at the end of the day, is a term
Trong những trường hợp may mắn hơn, và ở bất cứ nơi nào người trẻ dễ tiếp thu hơn, loại chăm sóc mục vụ này giúp họ một cách hữu hiệu trong việc khám phá ra ơn gọi của họ, một điều, xét cho cùng,
On June 14, 1643 Vincent prayed that God would grant the Company of the Daughters of Charity the grace of fidelity to their vocation as servants of the sick poor and he reminded the Sisters that it was the goodness of God
Vào ngày 14 tháng 6 năm 1643, Vinh Sơn đã cầu nguyện xin Thiên Chúa ban cho Tu Hội Nữ Tử Bác ái lòng trung thành với ơn gọi của họ như những tôi tớ của những người nghèo khổ
help them discern their vocation.
giúp họ biện phân ơn gọi của họ.
I mourn for those who are fickle towards their vocations- vocations I gave to them with love.
Ta thương tiếc cho những người hay thay đổi về ơn gọi của họ- những ơn gọi mà Ta đã dành cho họ bằng tình yêu.
Wales to help Catholics deepen their faith and discover their vocations.
sâu đức tin và khám phá ơn gọi của họ.
Wales has launched a mobile phone app designed to help users deepen their faith and discover their vocations.
nhằm giúp người dùng đào sâu đức tin và khám phá ra ơn gọi của họ.
these people have effectively settled into Canadian society and built up important networks in their communities and their vocations.
xã hội Canada và thiết lập các mạng lưới quan trọng trong cộng đồng và sự nghiệp của họ.
Two twin brothers in Chile say that their mother's determination in protecting them from abortion despite the advice of doctors helped to foster their vocations to the priesthood.
Hai anh em sinh đôi ở Chile nói rằng quyết tâm của mẹ họ trong việc bảo vệ họ khỏi phá thai mặc dù lời khuyên của các bác sĩ đã giúp thúc đẩy ơn gọi của họ đến chức tư tế.
Those RHCSA affirmed experts who might want to acquire a senior-level capability keeping in mind the end goal to propel their vocations must go fo RHCE certification.
Các RHCSA khẳng định các chuyên gia có thể muốn có được một năng lực cấp cao, lưu ý mục tiêu cuối cùng để thúc đẩy nghề nghiệp của họ phải đi cho chứng nhận RHCE.
Results: 67, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese