TO HAVE THE COURAGE in Vietnamese translation

[tə hæv ðə 'kʌridʒ]
[tə hæv ðə 'kʌridʒ]
để có can đảm
to have the courage
phải can đảm
must be brave
must have the courage
have to be brave
it takes courage
must be courageous
have to be courageous
need to have the courage
it requires courage
to be courageous
must courageously
có dũng khí
have the courage
got the courage
has the mettle
có lòng dũng cảm
have the courage
possess the courage

Examples of using To have the courage in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are required to have the courage to be willing to not always conform in the world, but without ever becoming argumentative or aggressive.
Chúng ta được đòi hỏi phải có dũng khí để sẵn sàng không phải lúc nào cũng chiều theo trần gian, nhưng cũng không trở nên thích tranh cãi và gây hấn.
Learn to have the courage to express your likes and dislikes and to speak up if someone's actions
Hãy học cách can đảm bày tỏ những điều bạn thích
That is why it is so important to have the courage to ask yourself what it is that you should really be doing right now, at this very moment.
Do đó, điều quan trọng là phải có can đảm để tự hỏi bản thân bạn nên làm gì bây giờ, ngay lúc này.
I can only pray for you to have the courage to receive it.”.
Mẹ chỉ thể cầu nguyện để các con có đủ can đảm đón nhận niềm tin ấy.”.
The third was to have the courage to dream again and then begin the
Cái khó thứ ba là có can đảm nuôi lại những mơ ước
To have the courage needed to do God's will, we must study and apply his Word.
Muốn có lòng can đảm cần thiết để làm theo ý muốn Ðức Chúa Trời, chúng ta phải học hỏi và áp dụng Lời ngài.
The key ingredient is to have the courage to face inconsistencies between what we see and deduce and the way things are done.
Điều mấu chốt là có can đảm để đối mặt với những điều mâu thuẫn giữa những gì ta thấy và suy luận với cách mà sự việc được thực hiện.
The next step is to have the courage to deal with all the possible answers.
Bước tiếp theo là có lòng can đảm đương đầu với tất cả những câu trả lời thể.
We need to resist, to have the courage to resist, to fight
Điều quan trọng là phải ở lại, phải có can đảm để chịu đựng,
Obama called on lawmakers to have the courage to“champion the vulnerable and the sick and the infirm.”.
Obama kêu gọi các nhà lập pháp can đảm" bênh vực những người yếm thế, người ốm yếu và tàn tật".
You face the biggest challenge of all: to have the courage to seek your big dream regardless of what anyone says.
Bạn đối mặt với thử thách lớn nhất: có lòng can đảm để theo đuổi giấc mơ lớn lao bất chấp người khác nói gì.
This is the greatest gift from God: to have the courage to accept everything he gives us and asks of us with a smile.”.
Đây là món quà lớn nhất Chúa ban tặng chúng ta: can đảm chấp nhận tất cả những gì Chúa trao gửi và yêu cầu chúng ta thực hiện với nụ cười.
Shapers often see obstacles as exciting challenges and they tend to have the courage to push on when others feel like quitting.
Người định hình thường xem trở ngại là thách thức thú vị và họ có xu hướng can đảm tiến về phía trước trong khi những người khác thì muốn bỏ cuộc.
For real kindness, we need to have the courage to allow ourselves to be hated.
Để được sự tử tế đích thực, ta cần có dũng khi để cho phép bản thân bị ghét bỏ.
I was in love with Jordan and it took me a long time to have the courage to say she was abusing me.
Tôi đã từng rất yêu Jordan và phải mất một thời gian dài mới có đủ can đảm để nói rằng cô ấy đang lạm dụng tôi.
All the mystery of Christian prayer is summarized here, in this word: to have the courage to call God with the name of Father.
Tất cả mầu nhiệm lời cầu kitô được tóm gọn ở đây, trong từ này: có can đảm gọi Thiên Chúa với tên gọi là Cha.
All the mystery of Christian prayer is summarized here, in this word: to have the courage to call God with the name of Father.
Tất cả mầu nhiệm của cầu nguyện Kitô giáo tóm tắt ở đây, trong lời này: có can đảm gọi Thiên Chúa bằng cái tên là Cha.
Reaffirm yet another aspect of Buddha-nature, namely that we can be inspired by others to have the courage to face frightening situations.
Tái khẳng định thêm một khía cạnh khác của Phật tánh, đó là chúng ta thể nhận được nguồn cảm hứng từ những người khác, để có can đảm đối diện với những tình huống đáng sợ.
The important thing is to have the courage to feel that even if we have to experience our relative's sickness,
Điều quan trọng là phải có can đảm để cảm nhận rằng ngay cả khi
To the brothers and sisters of Albania, I renew the invitation to have the courage of the good, in order to build the present and the tomorrow of their country and of Europe.
Tôi muốn lập lại lời mời gọi với anh chị em Albania là hãy can đảm sống thiện hảo, để xây dựng hiện tại và tương lai của xứ sở mình và của Âu Châu.
Results: 110, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese