TO MITIGATE THE IMPACT in Vietnamese translation

[tə 'mitigeit ðə 'impækt]
[tə 'mitigeit ðə 'impækt]
để giảm thiểu tác động
to minimize the impact
to mitigate the impact
to minimise the impact
to mitigate the effects
to minimize the effects
to reduce the impact
to lessen the impact
to reduce the effects
để giảm nhẹ tác động
to mitigate the impact
impact mitigation
để giảm thiểu ảnh hưởng
to minimize the effect
to mitigate the effects
to reduce the influence
to reduce the impact
to minimize the impact
to mitigate the impact
to minimize the influence

Examples of using To mitigate the impact in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
debt students are in, but we can work with them to help them manage their finances and worries about money to mitigate the impact of these thoughts on mental health.".
giải tỏa những lo lắng về tiền bạc- nhằm giảm thiểu tác động đến vấn đề sức khỏe tâm thần.”.
hard road ahead despite government measures to mitigate the impact.”.
bất chấp các biện pháp của chính phủ nhằm giảm thiểu tác động tiêu cực.".
for future generations, every effort should be made, in Paris to mitigate the impact of climate change and, at the same time,
mọi cố gắng cần được thực hiện ở Paris để giảm thiểu tác động của việc thay đổi khí hậu,
the sake of the common home we share and">for future generations, every effort should be made, in Paris to mitigate the impact of climate change and, at the same time,
mọi cố gắng cần được thực hiện ở Paris để giảm thiểu tác động của việc thay đổi khí hậu,
Finally, given that no protection can be considered foolproof, DHS… needs to address deficiencies noted in our previous work on its computer systems to mitigate the impact of any malicious code that may be read from ePassport computer chips and infect those systems.”.
Cuối cùng, vì không có sự bảo vệ nào được xem là có thể đánh lừa được, DHS cần giải quyết những thiếu sót được ghi nhận trong các nghiên cứu trước đây của chúng tôi về hệ thống máy tính của họ để giảm nhẹ tác động của bất kỳ mã độc hại nào có thể đọc được từ các chip trên hộ chiếu điện tử và lây nhiễm vào các hệ thống đó.
To mitigate the impact of rising prices on the poor, the government this month launched the Welfare Family Savings Programme(PSKS),
Để giảm thiểu tác động của kế hoạch tăng giá xăng dầu đối với người nghèo, Chính phủ Indonesia
cooperating across borders and even between competitors on a daily basis to mitigate the impact of security incidents," First said in a statement.
thậm chí giữa các đối thủ cạnh tranh để giảm thiểu tác động của các sự cố an ninh", First nói.
what steps it might take to mitigate the impact, such as moving some manufacturing out of China.
thực hiện những động thái để giảm thiểu tác động, chẳng hạn như dời một số nhà máy sản xuất ra khỏi Trung Quốc.
in particular the UK, France and Germany-- don't do more to mitigate the impact of crippling US sanctions re-imposed after President Donald Trump withdrew from the deal in May 2018.
Đức- không làm gì nhiều hơn để giảm thiểu tác động của các lệnh trừng phạt của Mỹ được áp đặt lại sau khi Tổng thống Donald Trump đã rút khỏi thỏa thuận vào tháng 5 năm 2018.
the weighty presence of the pope, a symbol of the West, as a way to mitigate the impact of Washington's diplomatic offensive.
là một cách thức để giảm thiểu tác động của cuộc tấn công về mặt ngoại giao của Washington.
when given the slightest chance, fish can seek out temperatures that they have evolved to be in over thousands of years, to mitigate the impact of increasing temperatures and not sacrifice critical physiological processes,” says Johansen.
ra nhiệt độ mà chúng đã tiến hóa trong hơn hàng nghìn năm, để giảm thiểu tác động của nhiệt độ tăng lên và không hy sinh các quá trình sinh lý quan trọng", Johansen nói.
where also the commitment for the environment is translated into strategies and actions to mitigate the impact of its operations, avoiding major social and environmental consequences.
được chuyển thành chiến lược và hành động để giảm thiểu tác động của hoạt động, tránh các hậu quả xã hội và môi trường.
the bearing seat to mitigate the impact.
ghế chịu lực để giảm thiểu tác động.
Other countries also dealing with rising waters have shifted from traditional engineering solutions to new adaptation measures focused on using natural processes to mitigate the impact of weather events rather than using brute force to defend against it.
Các quốc gia khác cũng đang đối phó với nước dâng cao đã chuyển từ các giải pháp kỹ thuật truyền thống sang các biện pháp thích ứng mới, tập trung vào việc sử dụng quá trình tự nhiên để giảm thiểu tác động của thời tiết thay vì sử dụng sức người để chống lại nó.
with the road surface, and together with the automobile suspension to mitigate the impact on the automobile when driving, so as to ensure the automobile
cùng với hệ thống treo ô tô để giảm thiểu tác động lên ô tô khi lái xe,
COVID-19 pandemic in mainland China and other countries worldwide, the federal government of Nigeria set up a Coronavirus Preparedness Group to mitigate the impact of the virus if it eventually spreads to the country.
chính phủ liên bang Nigeria đã thành lập Nhóm phòng chống coronavirus để giảm thiểu tác động của virus nếu nó lây lan sang đất nước.
To mitigate the impact of rising prices on the poor, the government this month launched the Welfare Family Savings Programme(PSKS), comprising three new social security cards:
Chương trình phúc lợi mớiĐể giảm thiểu tác động của kế hoạch tăng giá xăng dầu đối với người nghèo, Chính phủ Indonesia
the European signatories for their efforts to salvage the deal, especially for EU's so-called blocking statute that aims to mitigate the impact of US sanctions for European businesses.
đặc biệt đối với“ đạo luật ngăn chặn” nhằm giảm thiểu tác động của các cấm vận Mỹ đối với các doanh nghiệp châu Âu.
million pounds on Brexit contingencies such as securing warehousing space and stockpiling parts in order to mitigate the impact of possible delays to the movement of models and components at ports.
dự trữ phụ tùng nhằm giảm thiểu tác động của sự chậm trễ có thể xảy ra đối với việc thông quan xe và phụ tùng tại các cảng.
home we share and for future generations, every effort should be made, in Paris to mitigate the impact of climate change and, at the same time,
những thế hệ tương lai, tại Paris,">mọi nỗ lực cần phải được thực hiện nhằm làm giảm bớt những tác động của biến đổi khí hậu,
Results: 63, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese