USE THIS WORD in Vietnamese translation

[juːs ðis w3ːd]
[juːs ðis w3ːd]
dùng từ này
use this word
use that term
uses this phrase

Examples of using Use this word in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A grown person can use this word if he or she is worried about something.
Một người trưởng thành cũng có thể sử dụng từ này nếu anh ta hoặc cô ta đang lo lắng về điều gì đó.
Most of the time when we use this word with ourselves we resist learning because should implies there is no choice.
Hầu như mỗi khi chúng ta sử dụng từ này với bản thân mình, chúng ta chống lại việc học hỏi, bởi vì từ nên ngụ ý rằng không có sự lựa chọn nào khác.
Meaning: In today's world we generally use this word for the official currencies of different countries.
Ý nghĩa: Trong thế giới hiện đại, chúng ta thường sử dụng từ này cho các loại tiền tệ chính thức của các quốc gia khác nhau.
we can use this word when a couple is destined to come together
chúng ta có thể sử dụng từ này khi một cặp đôi có duyên gặp gỡ
You use this word when you are offering something to someone else.
Bạn sử dụng từ này khi bạn đang cung cấp một cái gì đó cho người khác.
And so, we(I use this word very vaguely)
Và như vậy, chúng tôi( tôi sử dụng từ này rất mơ hồ)
seen this word before, have I heard someone use this word before?”.
từ này,">tôi có nghe một người nào đó trước khi sử dụng từ này?".
I don't wanna use this word.
tôi không muốn sử dụng từ này.
I would like to advise that you use this word"upadana" instead of"attachment"or any other English translation.
Tôi muốn khuyên các bạn dùng chữ upadana thay vì chữ“ attachment” tham luyến dính mắc hay một tiếng Anh nào khác để dịch ra.
We use this word to compare things that can't be compared exactly.
Chúng ta sử dụng từ ngyaf để so sánh những thứ mà không thể số sánh một cách chính xác.
When we use this word in the sense of lying down and sleeping like a dog
Khi ta dùng chữ nầy để chỉ việc nằm dài xuống
I'd like to advise that you use this word"upadana" instead of"attachment"or any other English translation.
Tôi muốn khuyên các bạn dùng chữ upadana thay vì chữ“ attachment” tham luyến dính mắc hay một tiếng Anh nào khác để dịch ra.
How is one to have that awareness- if I may use this word without making it mean specialization?
Làm thế nào người ta có được tỉnh thức đó- nếu tôi được phép dùng từ ngữ này mà không làm cho nó có nghĩa chuyên môn hóa?
Many people use this word to denote the need for immigrants to be truly incorporated in the host country, but neither the content of this concept nor its practice is easy to define.
Nhiều người dùng từ này để chỉ sự cần thiết cho những người di dân phải được bao gồm trong quốc gia nơi đến, nhưng nội dung của quan niệm này cũng như sự thực hành quan niệm đó không dễ định nghĩa.
I would never use this word to describe how I was feeling…
tôi sẽ không bao giờ dùng từ này để mô tả tôi cảm thấy
word“Reference”- the reference was printed on the box, companies often use this word to describe their product to sell more.
các hãng thường dùng từ này để miêu tả sản phẩm của mình để bán được nhiều hàng hơn.
Now I use this word"ignorance," of course, to be at least in part intentionally provocative, because ignorance has a lot of bad connotations
Tôi đang dùng từ" thiếu hiểu biết" chí ít có phần cố tình khiêu khích,
I had never heard of, um… people in different countries use this word"We, we, we" as emphatically as we were hearing from Europeans, Asians, Africans.
Tôi chưa bao giờ nghe được người dân ở những đất nước khác sử dụng từ" chúng ta, chúng ta" mạnh mẽ, dứt khoát như chúng tôi nghe từ những người Châu Âu, Châu Á, Châu Phi.
aggressive, really bad criticisms- we use this word- and those that are constructive criticisms.
rất xấu- chúng ta sử dụng cách nói này- và những chỉ trích mang tính xây dựng.”.
The more often people in a company use this word, the less likely anything worthy of that label is actually happening, as it's often the confused
Càng nhiều người trong một công ty sử dụng từ này, càng khiến nó giảm giá trị mà đáng lẽ nó có thể xảy ra,
Results: 53, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese