WERE OUTRAGED in Vietnamese translation

[w3ːr 'aʊtreidʒd]
[w3ːr 'aʊtreidʒd]
đã bị xúc phạm
were outraged
have been offended
had been insulted
is desecrated
he is already offended
đã phẫn nộ
were outraged
were indignant
indignation
đã tức giận
was angry
got angry
was furious
have been angered
were infuriated
was upset
was enraged
were mad
angrily
was pissed

Examples of using Were outraged in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When audiences found out the truth they were outraged with Cope, and one music lover even tried to punch him.
Khi những khán giả biết được sự thật, họ thường rất giận dữ với Cope, và một người yêu nhạc thậm chí đã cố gắng đánh Cope.
I don't doubt that they were outraged about some of the statements that Mr. Trump
Tôi không nghi ngờ việc họ bị xúc phạm bởi những tuyên bố
Many veterans were outraged, feeling that they had been betrayed by the lawyers.
Rất nhiều cựu chiến binh rất tức giận, cảm thấy họ bị chính những luật sư phản bội.
UK officials were outraged when photos appearing to show debris from the attack appeared in the New York Times.
Các quan chức Anh đã rất tức giận khi các bức ảnh về các mảnh vỡ trong vụ đánh bom xuất hiện trên tờ New York Times.
Even those who had paid a heavy price for their own religious views were outraged.
Ngay cả những người đã từng trả giá đắt đỏ cho quan điểm của tôn giáo của họ cũng cảm thấy bị xúc phạm.
The Franciscan priests, many of whom had served these parishes for years, were outraged, as were most of their parishioners.
Nhiều linh mục dòng Phan Sinh, vốn đã phục vụ tại các giáo xứ này trong nhiều năm, cảm thấy bị xúc phạm, cũng như đa số giáo dân của các giáo xứ ấy.
Edison's residents and leaders said they were outraged by the incident.
Các cư dân và nhà lãnh đạo ở Edison nói rằng họ bị xúc phạm bởi truyền đơn này.
Rank began receiving calls from liberal Chinese friends who were outraged at the bombing.
Ông Rank bắt đầu nhận được cuộc gọi từ những người bạn Trung Quốc, những người đang phẫn nộ về vụ đánh bom.
Some of the French were outraged by Manuel's truce with the Seljuks and called for an alliance with Roger II
Một số người Pháp đã bị xúc phạm bởi thỏa thuận ngừng bắn của Manuel với người Seljuk
Some Amazon workers were outraged that the company would do any work at all with the US military, while others didn't like that Amazon's facial recognition technology was
Một số công nhân của Amazon đã phẫn nộ rằng công ty sẽ làm bất kỳ công việc nào với quân đội Hoa Kỳ,
While some local farmers were outraged by the damage to their crops, the overwhelming tourism that the circles brought to
Trong khi một số người dân địa phương đã bị xúc phạm bởi những thiệt hại cho cây trồng của họ,
Some of the French were outraged by Manuel's truce with the Seljuqs and called for an alliance with Roger II
Một số người Pháp đã bị xúc phạm bởi thỏa thuận ngừng bắn của Manuel với người Seljuk
Last winter, three years after people gathered for a vigil at The Forks for teenager Tina Fontaine, many were outraged when the man accused of killing her was aquitted.
Mùa đông năm ngoái, ba năm sau khi mọi người tụ tập cầu nguyện tại The Fork cho thiếu niên Tina Fontaine, nhiều người đã phẫn nộ khi người đàn ông bị buộc tội giết cô bị nguyền rủa.
Members were outraged that the crypto and wallet service, which is run
Các thành viên đã xúc phạm rằng dịch vụ tiền điện tử
Most of us were outraged when we learned that the CEOs of big tobacco companies had known for decades that their products were harmful,
Hầu hết chúng ta đều phẫn nộ khi biết rằng CEO của các công ty thuốc lá lớn đã biết trong nhiều thập kỷ
Moderate and conservative parties in Czechoslovakia were outraged, and declared that the U.S. action was driving their nation into the clutches of the communists.
Các đảng ôn hòa và bảo thủ ở Tiệp Khắc bị xúc phạm, và tuyên bố rằng hành động của Hoa Kỳ đã đưa đất nước họ vào nanh vuốt của những người cộng sản.
The Vietnamese government and public were outraged by the involvement of a Vietnamese citizen in the assassination of Kim Jong-nam and bilateral relations chilled," the official said.
Chính phủ và công chúng Việt Nam đã phẫn nộ vì sự liên quan của một công dân Việt Nam trong vụ ám sát Kim Jong- nam và mối quan hệ song phương đã trở nên lạnh nhạt”, quan chức Hàn Quốc cho biết.
Throughout June, local investors were outraged by the numerous investigations into Bithumb and UPbit,
Trong suốt tháng 6, các nhà đầu tư trong nước đã bị xúc phạm bởi nhiều cuộc điều tra về Bithumb
The dilettantes among the company were outraged, but if one is to engage with the primordial forces of darkness, one must expect a bit of… social awkwardness.
Những tay chơi tài tử trong đám bằng hữu bị xúc phạm, song giả sử có người thuận theo những thế lực bóng tối ban sơ, người đó phải lường được phần nào về… cách ly xã hội.
political, and cultural ties between Beijing and Seoul, South Koreans were outraged by the Chinese counterprotests during the Olympic torch ceremony;
người Nam Hàn đã rất phẫn nộ vì những cuộc phản biểu tình của người Hoa trong lễ rước đuốc Olympic;
Results: 58, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese