Examples of using
When the prince
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
When the prince saw this and remembered the brahman's words he was glad(thinking):'I have found the maiden who is worthy to be made queen.'.
Khi hoàng tử trông thấy cảnh này và nhớ đến những lời của bà- la- môn, hoàng tử vui sướng nghĩ rằng:" Ta đã tìm thấy người thiếu nữ xứng đáng được tôn phong hoàng hậu".
When the prince shows up to see her, the sorceress dangles
Hoàng tử khi trở lại tìm Rapunzel
The first phase of the war in eastern Germany ended 31 December 1621, when the prince of Transylvania and the emperor signed the Peace of Nikolsburg, which gave Transylvania
Giai đoạn thứ nhất của cuộc chiến ở miền đông nước Đức kết thúc vào ngày 31 tháng 12 năm 1621, khi hoàng thân xứ Transilvania
When the Prince of Orange would not agree,
Khi Hoàng tử Orange không đồng ý,
The NISMO story can be said to have its beginning in 1964 when the Prince Motor Company- a Japanese car manufacturer that would be taken over by Nissan two years later- realized it was possible to boost sales through competitive motorsports.
Năm 1964: Khởi đầu câu chuyện: NISMO bắt đầu câu chuyện vào năm 1964 khi Prince Motor Company, một nhà sản xuất xe hơi địa phương muốn nắm quyền Nissan vào hai năm sau đó- hiện thực khả năng đẩy doanh số thông qua việc tranh tài trong đua xe thể thao.
When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh,
Khi vua sắm cho Ðức Giê- hô- va một của lễ lạc hiến( của lễ thiêu
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD,
Khi vua sắm cho Ðức Giê- hô- va một của lễ lạc hiến( của lễ thiêu
When the prince comes.
Nhưng khi Hoàng tử đi.
When the prince reached.
Khi hoàng tử đã đạt được.
And when the Prince of Transylvania Asked to meet her.
Rồi khi hoàng tử Transylvania xin gặp cô ấy.
Four vehicles will be left behind when the Prince and the press leave.
Xe sẽ được để lại sau khi Hoàng tử và cánh nhà báo biến.
It is only when the prince comes that things begin to happen.”.
Chỉ khi hoàng tử đặt chân tới thì mọi việc mới thực sự bắt đầu.”.
There was me thinking that the story ended when the prince and princess got married.
Chuyện cổ tích bao giờ cũng kết thúc khi hoàng tử và công chúa kết hôn.
When the Prince learned of this, his joy was boundless.
Khi hoàng tử nghe nàng trả lời như vậy, thì niềm vui sướng của chàng thật vô bờ bến.
When the Prince of Wales failed at his lessons,
Khi Hoàng tử xứ Wales thi trượt,
When the prince heard this in the morning he was glad at heart.
Vào lúc sáng, khi hoàng tử đã nghe được chuyện nầy, vị ấy vui mừng khôn xiết.
When the Prince of Orange would not agree,
Khi Hoàng tử Orange không đồng ý,
However, when the prince went to bed he asked his servant what the murmuring
Nhưng đêm nay, trước khi lên giường đi ngủ hoàng tử hỏi người hầu rằng tiếng thì thầm
An8}When the prince fell, the little mermaid found herself so drawn to him.
Khi hoàng tử bị ngã, nàng tiên cá bé bỏng cảm thấy chàng thật cuốn hút.
In 2005, when the prince was appointed the Saudi envoy to the U.S., Khashoggi joined him as a media aide.
Tới năm 2005, khi vị hoàng tử này được bổ nhiệm làm phái viên của Ả Rập Saudi ở Mỹ, ông Khashoggi là trợ lý truyền thông.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文