WHITHER in Vietnamese translation

['wiðər]
['wiðər]
nơi
where
place
home
location
somewhere
whither
đi đâu
go anywhere
where do you go
wherever you go
go somewhere
where would you go
goin
where will you go
where are you going
các ngươi
you
your
ye

Examples of using Whither in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
she asked again:"Oh! whither shall I go?".
mình biết đi về đâu?”.
But this is only in Germany, whither it was introduced by Fichte, perfected by Schelling, and carried to its
Nhưng cái mặt nạ này chỉ có Đức, nơi nó được du nhập vào bởi Fichte,
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people.
Sau khi Giê- rê- mi trở về từ Tô- phết, nơi CHÚA đã sai ông đi nói tiên tri, ông đứng trong sân đền thờ CHÚA và công bố với toàn thể dân chúng.
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives,
Hãy tìm sự bình an cho thành mà ta đã khiến các ngươi bị đày đến làm phu tù,
The memory of St. Eucherius still clings to three vast caves near the village of Beaumont, whither, it is said, the people of Lyons had to go in sea arch of him when they sought him to make him their archbishop.
Bộ nhớ của St Eucherius vẫn bám vào ba hang động rộng lớn gần làng Beaumont, là nơi, người ta nói, người dân Lyon đã phải đi tìm anh ta tìm đến làm cho anh ta của tổng giám mục.
However, both defeated, and Cleitus was forced to take refuge within the Taulantian territories, whither Alexander did not pursue him, his attention being called
Tuy nhiên, cả hai đều bị đánh bại, và Cleitos đã buộc phải trú ẩn trong vùng lãnh thổ của người Taulanti, nơi mà Alexandros đã không truy đuổi ông,
The memory of St. Eucherius still clings to three vast caves near the village of Beaumont whither, it is said, the people of Lyon had to go in search of him in 434 when they sought him to make him their archbishop.
Bộ nhớ của St Eucherius vẫn bám vào ba hang động rộng lớn gần làng Beaumont, là nơi, người ta nói, người dân Lyon đã phải đi tìm anh ta tìm đến làm cho anh ta của tổng giám mục.
General-I received your note this morning in the picket line, whither I had come to meet you
K/ g Trung tướng Grant: Tôi nhận thư của ngài sáng nay trên tuyến đầu của quân tôi, nơi tôi đã đến để gặp ngài
General-I received your note this morning in the picket line, whither I had come to meet you and ascertain definitely what
Thưa Trung tướng: Tôi nhận được thư ông sáng nay ngay tại chiến tuyến, nơi tôi đến để gặp ông
But this is only in Germany, whither it was introduced by Fichte, perfected by Schelling, and carried to its
Nhưng cái mặt nạ này chỉ có Đức, nơi nó được du nhập vào bởi Fichte,
Jeremiah 19:14- Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in
Sau đó, Jeremiah đến từ Tô- phết, nơi Chúa đã sai người đi nói tiên tri,
whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now;
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Nơi ta đi, bây giờ ngươi chẳng có thể theo ta được;
instructing me, and have now brought me here, whither the law ordains to bring those who require punishment, not teaching.
ông mang tôi ra đây, nơi mà pháp luật đòi hỏi người ta đem đến những ai cần phải bị trừng phạt, không phải để hướng dẫn.
who was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
nơi người đã trốn, để thoát khỏi mặt Sa- lô- môn; người bèn từ Ê- díp- tô trở về.
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name,
Khi chúng nó đã tới trong các nước mà chúng nó đã đi đến, thì chúng nó đã phạm danh thánh ta,
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him?
Các người Giu- đa nói với nhau rằng: Thế thì người sẽ đi đâu mà ta không tìm được?
to go whither I know not,
đi đâu tôi không rõ,
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land;
Nầy, ta ở cùng ngươi, ngươi đi đâu, sẽ theo gìn giữ đó, và đem ngươi về xứ nầy;
When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them,
Khi Giê- hô- va Ðức Chúa Trời ngươi đã diệt khỏi trước mặt ngươi những dân tộc
each day; and wondered whence these people came, and whither they were going.
tự hỏi những con người này đến từ đâu, và sẽ đi tới đâu..
Results: 79, Time: 0.0504

Top dictionary queries

English - Vietnamese