ABANDONNES in English translation

give up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer
abandon
abandonner
renoncer
quitter
laisser
quit
quitter
démissionner
abandonner
partir
arrêter de
cesser
leave
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
surrender
reddition
remise
capitulation
se rendre
abandonner
rachat
livrer
capituler
céder
renoncer
ditch
fossé
abandonner
fosse
tranchée
laisser
jeter
plaquer
laisse tomber
rigole
amerrir
are dropping out
abandoned
abandonner
renoncer
quitter
laisser
giving up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer
gave up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer
abandoning
abandonner
renoncer
quitter
laisser
left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong

Examples of using Abandonnes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ensuite tu m'abandonnes pour ces ptérodactyles botoxés.
then you abandon me for these Botoxed pterodactyls.
Les filets de pGche perdus ou abandonnes reprhsentent aussi un risque pour les poissons.
Lost or abandoned fishing nets also pose risks to fish.
Parce que tu abandonnes, voilà pourquoi.
Because you quit, that's why.
Tu les emmènes au milieu du désert et tu les abandonnes?
You take them into the desert, and then you leave'em to rot?
Je me suis tuée au travail pour t'élever et maintenant tu m'abandonnes.
I worked myself to the bone to raise you and now you abandon me.
Je ne veux pas que tu abandonnes l'école de médecine pour moi.
I do not want you giving up med school for me.
Tu m'abandonnes encore une fois.
You abandoned me again.
Tu abandonnes les choses.
You quit things.
Le seul moyen qu'a cette racaille pour gagner, c'est si tu abandonnes.
The only way scum like that wins is if you leave.
Je te frapperai d'ici jusqu'à la maison de Rodolphe si tu m'abandonnes.
I will knock you to Rudolph's house if you abandon me.
Mais, si je nous abandonnes, que me resterait il?
But, if I gave up on us, what would I have left?
Alors tu abandonnes ton album?
So you giving up on your album?
Papa a été vexé que tu l'abandonnes ainsi.
I think Father was a bit hurt that you abandoned him so blithely.
Tu abandonnes ton boulot.
You quit your job.
Je ne voulais pas que tu m'abandonnes.
I did not want you leave me.
C'est pas parce que tu abandonnes que je dois en faire autant.
Just because you're giving up, don't expect me to.
Tu abandonnes?
You gave up?
Pourquoi t'abandonnes ton poste?
What are you doing abandoning your post?
Une fête où je ne connais personne, et tu m'abandonnes.
A party where I don't know anyone, and you abandoned me.
Tu sais pourquoi tu abandonnes?
You know why you quit?
Results: 306, Time: 0.0627

Top dictionary queries

French - English