ACHEMINER in English translation

route
itinéraire
parcours
voie
trajet
chemin
tracé
ligne
circuit
routage
axe
send
envoyer
adresser
transmettre
envoi
parvenir
expédier
communiquer
faire
run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
forward
avancer
transmettre
progresser
prospectif
avec intérêt
en aval
voie
présenter
suivre
de l'avant
move
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
carry
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
direct
directement
diriger
orienter
ordonner
convey
transmettre
exprimer
communiquer
transporter
acheminer
faire part
véhiculent
traduisent
adressons
donnent
channelling
canal
chaîne
voie
chenal
manche
chaine
canaliser
moyen
circuit
rainure

Examples of using Acheminer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De plus, il faudra trouver les moyens d'améliorer les possibilités d'investissement en général afin d'allouer les ressources avec plus d'efficacité et de mieux acheminer les flux de capitaux internationaux.
In addition, ways must be found of improving global investment tools for more efficient resource allocation and better channelling of international capital flows.
Il achète également cinq bateaux à vapeur et commence acheminer des personnes, des marchandises, et du bétail dans les zones rurales.
He also purchased five steamboats and began delivering people, cargo, and livestock to rural areas.
des mesures d'incitation pour mobiliser et acheminer les ressources et donner des conseils à ce sujet.
provide advice about innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources.
Après 16 h, heure de l'Est, vous devez acheminer une lettre d'indemnisation en nous indiquant vos instructions précises
Eastern time, you must send a letter of indemnity indicating your precise instructions
Acheminer l'eau potable jusqu'au robinet,
Delivering safe drinking water to taps,
L'OEA s'est employée à favoriser l'augmentation des capacités de déminage des pays touchés, acheminer des fonds internationaux,
The OAS has managed to increase the demining ability of the affected countries, channelling international funds,
le formulaire en personne ou acheminer le tout par la poste au Service de l'urbanisme et d'environnement.
the cheque in person or send everything by mail to the Urban Planning and Environment Services department.
Il est difficile de développer nos industries sans un système de transports capable d'acheminer nos produits sur le marché, à bas coût et de manière efficace.
It is difficult to expand our industries unless we have a transportation system capable of delivering our products to market cheaply and efficiently.
Ils bénéficieraient de mécanismes efficaces pour promouvoir la coproduction de connaissances entre parties prenantes et acheminer ces connaissances dans la prise de décisions.
EbA and Eco-DRR would benefit from effective mechanisms for promoting co-production of knowledge between stakeholders and channelling this knowledge into decision-making.
Pour le ponçage de planches étroites, Les acheminer à différents endroits, sur toute la largeur du tambour.
When sanding narrow boards, run them through at different locations over the entire width of the drum.
Ce formulaire doit être signé par le client ou vous pouvez nous acheminer les pages suivantes de la demande d'adhésion en inscrivant le numéro de client sur le document.
This form must be signed by the client or you can forward us the following pages of the application with the client's number entered in the document.
Acheminer le formulaire dûment rempli par courriel(fichier numérisé)
Send duly filled form by email(digital file)
des activités bénévoles et de l'action humanitaire à enregistrer les personnes déplacées et à regrouper et acheminer l'aide humanitaire.
Commission for Voluntary and Humanitarian Work in registering, consolidating and delivering humanitarian support to the internally displaced persons.
Identifier et promouvoir des méthodes et mesures d'incitation novatrices en vue de mobiliser et acheminer les ressources et fournir des conseils en la matière.
Identify, promote and provide advice about innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources.
Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité,
Run the home power supply cable according to the National Electrical Code
Acheminer uniquement les en-têtes de demande par défaut à votre origine,
Forward only the default request headers to your origin
Selon Mohamed Deylaf, acheminer un convoi de Mogadishu à Baidoa,
According to Mohamed Deylaf, transporting a convoy from Mogadishu to Baidoa,
les imprimer, les acheminer par la poste ou les remettre en personne à vos clients.
print them, send them by mail or hand them in person to your clients.
recevoir le fichier numérique, de le stocker et de l'acheminer au lecteur numérique.
as well as storing it, and of delivering it to the required digital playback device.
Rendre le financement externe plus prévisible, l'aligner davantage sur les priorités nationales des différents pays et acheminer les ressources aux pays bénéficiaires de façon à renforcer les systèmes de financement nationaux;
Making external funding more predictable and well-aligned with country national priorities and channelling resources to recipient countries in ways that strengthen national financing systems.
Results: 981, Time: 0.2793

Top dictionary queries

French - English