ADIEU in English translation

goodbye
adieu
revoir
farewell
adieu
départ
revoir
good-bye
adieu
revoir
bye-bye
au revoir
adieu
salut
aurevoir
adios
adieu
adiós
parting
séparation
adieu
se séparer
raie
départ
send-off
adieux
départ
envoi
bye bye
au revoir
adieu
salut
aurevoir
goodbyes
adieu
revoir
farewells
adieu
départ
revoir

Examples of using Adieu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne serait-ce pas merveilleux s'il n'y avait plus d'adieu?
Wouldn't it be wonderful if there were no more goodbyes?
Adieu foyers inefficaces et polluants!
Bye bye inefficient and dirty stoves!
Adieu, héros!
Bye-bye, hero!
Non. J'ai déjà dit adieu à tout le monde.
Nah, I already said my goodbyes.
Adieu double chignon, bonjour"space buns.
Bye bye double bun, and hello space bun.
dites adieu aux barreaux de chaise.
let's say bye-bye to the stogies.
Mais tu ne pourras faire aucun adieu.
But you won't get any goodbyes.
Dans les alentours vieux Joe Clark Et adieu, Lucy Long.
Round and round, Old Joe Clarke And bye-bye, Lucy Long.
Rédige ton testament et dis adieu à tes proches.
Write your wills, say your goodbyes.
Après ce soir, c'est adieu, Monty.
After tonight, it's bye-bye, Monty.
De plus, si vous rapportez que Kenny est parti, adieu les allocations.
Besides, if you report Kenny gone, bye-bye, benefit check.
Si tu inverses la polarisation, adieu, la fille du Président.
If you reverse the polarization, bye-bye, president's daughter.
tu dois dire adieu.
you have to say bye-bye.
Sinon, adieu Helen.
Otherwise it's bye-bye Helen.
Adieu, Docteur.
GOOD-BYE, DOCTOR.
Dites adieu à un membre chéri… de la famille.
SAY GOOD-BYE TO A CHERISHED FAMILY MEMBER.
Dis adieu à la lumière, Emma.
SAY GOODBYE TO THE LIGHT, EMMA.
Je vous fais ce cadeau d'adieu.
I give this to you in parting.
Adieu, votre beau record!
There goes your perfect record!
Adieu hiver pluvieux
Bye rainy winter
Results: 2640, Time: 0.0913

Top dictionary queries

French - English