Examples of using
Ans l'âge
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il était proposé de ramener de 18 à 16 ans l'âge de la responsabilité pénale et de créer une
The proposal in question suggested lowering the age of criminal liability from 18 to 16,
l'accusée fût âgée de 15 ans, le tribunal devait déroger à la disposition fixant à 14 ans l'âge de la responsabilité pénale dans la mesure où la différence d'âge entre 14
defence submitted that although the accused was 15 years of age, the court was to depart from fixing the age of criminal responsibility at 14, as the age difference between 14 years and 15 years was
qui fixe à 18 ans l'âge auquel une personne atteint l'âge adulte et sa pleine capacité.
which gives 18 years as the age at which a person shall be"of full age and capacity.
procédural nécessaires pour relever à 65 ans l'âge du départ obligatoire à la retraite des nouveaux fonctionnaires,
to raise the mandatory age of separation to 65 years of age for new staff members, once the General
déclare qu'un projet de loi sur un régime pénal applicable aux mineurs qui fixe à 14 ans l'âge de la responsabilité pénale a été proposé
the protection of minors, said that a bill on a juvenile criminal regime providing for imputability from the age of 14 had been proposed
on s'accorde aujourd'hui à reconnaître la nécessité de porter à 18 ans l'âge de la participation d'enfants à des hostilités.
there was general agreement on the need to raise the age at which children could participate in hostilities to 18.
M. Kolosov souhaiterait connaître la position actuelle du Gouvernement australien à propos de l'idée consistant à porter à 18 ans l'âge de l'incorporation dans les forces armées.
recent than December 1995, the date of publication of the report, he asked what was the present attitude of the Australian Government to raising the age of enlistment in the army to 18.
En décembre 2012, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte de la Caisse commune à porter à 65 ans l'âge normal de la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, avec effet au plus tard au 1er janvier 2014, à moins que l'Assemblée générale n'ait pas décidé de relever de même l'âge obligatoire de la cessation de service.
In December 2012, the General Assembly authorized the UNJSPF Board to increase the normal retirement age to 65 for new participants of the Fund, with effect not later than from 1 January 2014, unless the General Assembly has not decided on a corresponding increase in the mandatory age of separation.
Les normes juridiques internationales en vigueur fixent à 15 ans l'âge limite pour l'admission dans les forces armées ainsi que pour la participation aux hostilités,
Although the international legal standards in force set 15 as the age limit for entry into the armed forces and participation in hostilities, Uruguay declared on ratifying the Convention on the Rights of the Child that it would apply the 18-year age limit to persons under its jurisdiction in regard to the provisions of article 38,
notamment en faisant passer de 65 à 67 ans l'âge d'admissibilité à la SV(comme on l'a vu précédemment), en annonçant le relèvement de
among other things, increasing the eligibility age for OAS from 65 to 67(as discussed above), announcing an increase in the entitlement age for federal public servants from 60 to 65(affecting only future hires)
En décembre 2012, l'Assemblée générale a autorisé le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à relever à 65 ans l'âge normal de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, avec effet au plus tard le 1er janvier 2014, pourvu qu'elle ait décidé de procéder à un relèvement correspondant de l'âge obligatoire de départ à la retraite.
In December 2012, the General Assembly authorized the United Nations Joint Staff Pension Board to increase the normal retirement age to 65 for new participants of the Fund, with effect not later than from 1 January 2014, unless the General Assembly has not decided on a corresponding increase in the mandatory age of separation.
de fixer à 14 ans l'âge minimum uniforme pour l'admission sur le marché du travail(18 ans pour les professions dangereuses)
fixing a uniform minimum age for admission to work at 14 years(18 years for hazardous occupations)
de 1940) fixe à 15 ans l'âge de la responsabilité pénale
the criminal responsibility of children begins at the age of 15, and special considerations apply to the determination of punishment for young persons in the age range 15-18 years.
La loi fédérale relative aux garanties fondamentales des droits de l'enfant a été modifiée(par la loi fédérale no 118 du 3 juin 2009) pour relever de 16 à 18 ans l'âge des mineurs devant être pris en compte lors de l'établissement de textes juridiques réglementant la diffusion d'information à laquelle il n'est pas recommandé
The Federal Act on Basic Guarantees of Children's Rights was amended to raise the age of minors from 16 to 18, which must be taken into account during the elaboration of legal acts regulating the dissemination of information not
dont le but était de susciter un appui à l'adoption d'un protocole supplémentaire à la Convention qui fixerait à 18 ans l'âge du recrutement et de l'implication dans les forces armées.
to Stop Child Soldiers, intended to gather support for the approval of an additional protocol to the Convention which would set the age for recruitment and participation in the armed forces at 18.
La tendance persistante de certains magistrats d'exclure la tranche des enfants de 16 à moins de 18 ans du bénéfice des mesures spéciales prévues par le décret, s'appuyant sur l'ordonnance-loi no 78/016 du 4 juillet 1978 qui avait ramené de 18 à 16 ans l'âge de la majorité pénale, alors que les normes internationales s'en tiennent à 18 ans;.
The persistent tendency of some magistrates to deny the 16-to-18 age group the benefit of the special measures contained in the Decree, relying on Ordinance No. 78/016 of 4 July 1978, which had lowered the age of criminal liability from 18 to 16, although the international standard is 18;
il est apparu qu'il y avait un consensus international de plus en plus large sur la nécessité de porter à 17 ans l'âge minimum pour l'incorporation et à 18 ans l'âge minimum pour la participation aux hostilités.
it became clear that there was growing international consensus on the need to raise the minimum age of recruitment to 17 years of age and the minimum age of participation in hostilities to 18 years of age..
le Comité s'inquiète des conséquences que pourrait avoir sur les femmes la décision qui a été prise de porter de 18 à 24 ans l'âge minimum requis pour le rapprochement des conjoints.
research, the Committee is concerned by the consequences the legislation that increased the minimum age requirement from 18 to 24 years of age for spousal reunification may have for women.
offre une protection importante puisqu'il porte de 15 à 18 ans l'âge auquel les jeunes sont autorisés à participer directement à des conflits armés,
provides important protection by raising from 15 to18 years, the age at which direct participation in armed conflict will be permitted,
publié le 11 mai 2012, qui prévoit notamment de revoir s'il y a lieu de porter de 8 à 12 ans l'âge de la responsabilité pénale en Écosse.
the Right Thing" children's rights progress report which was published on">11 May 2012 and includes, for instance, a commitment to review whether the age of criminal responsibility should be raised from 8 to 12 in Scotland.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文