APRÈS CE SOIR in English translation

after tonight
après ce soir
après cette nuit
après cette soirée
après cette semaine
after this night
après cette nuit
après ce soir
après cette soirée
after this evening
après cette soirée
après ce soir
après cette nuit

Examples of using Après ce soir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sais qu'on ne se connaît pas beaucoup, mais après ce soir, on est liés à jamais.
I know we don't know each other that well, but after tonight you got something on me, I got something on you.
la pilule de Lisa ne sera pas efficace après ce soir.
Lisa's morning-after pill will not be effective after tonight.
Après ce soir, je ne suis jamais retourné là-bas, tu sais, Lineu?
After that night, I never went to that ball again, you know?
Je dois changer ce qui s'est passé. Et après ce soir, tout sera terminé.
I have to change what happened, and then after tonight it will all be over.
Et après ce soir, on ne le saura jamais,
And after tonight, we will never know,
Je n'en ai peut-être pas le droit, mais après ce soir, il faut réaliser… qu'on est faits l'un pour l'autre,
Maybe I have got no right, but after tonight, well… no matter who gets hurt, we have gotta face it:
votre séparation serait temporaire, un problème passager dont vous alliez vous remettre, mais après ce soir, il est clair que vous ne voulez vraiment pas vous réconcilier.
would work out and get past, but after tonight I think it's pretty clear that you two genuinely do not want to get back together.
Après ce soir?
After tonight?
Pas après ce soir.
Not after tonight.
Surtout après ce soir.
Especially after tonight.
Mais après ce soir.
But, after tonight.
Même après ce soir?
Even after tonight?
Enfin… après ce soir.
I mean after tonight.
Et après ce soir?
And after tonight?
Plus après ce soir.
Not after tonight.
Après ce soir, pas grand-chose.
Well after tonight, not much.
Il passe pro après ce soir.
He's going pro after tonight.
Je veux dire, après ce soir.
I mean, after tonight.
Tu seras fini, après ce soir.
You will be finished after tonight.
Après ce soir, vous serez surpris.
After tonight you will be surprised.
Results: 1111, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English