après la publicationaprès la délivranceaprès l'émissionaprès la parutionaprès la promulgationaprès la présentationaprès l'adoptionaprès le prononcéaprès l'envoiaprès la distribution
after mailing
post-shipment
après expéditionpost-acheminementpostexpéditionaprès l'envoi
Examples of using
Après l'envoi
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'instance arbitrale ne peut intervenir que 15 jours au moins après l'envoi de la convocation aux parties,
This hearing shall take place at least 15 days after the sending of a summons to the parties,
Après l'envoi de la commande, vous êtes automatiquement connecté à PayPal pour y entreprendre votre paiement.
After dispatch of the order, you are automatically forwarded to PayPal, in order to make your payment there.
Après l'envoi d'un courriel initial par un représentant du Programme au PARI,
Following an initial email sent by a Program representative at NRC-IRAP,
Si le client annule la commande après l'envoi de la confirmation, le client devra compenser MCC GRAPHICS, S. COOP.
If the order is canceled after we have sent our confirmation, the customer will have to compensate MCC GRAPHICS S. COOP.
Si le gagnant ne répond pas sous 14 jours après l'envoi du message, il perd son prix.
If a winner does not respond within 14 days from notification, the prize will be forfeited.
Liste des écoles qui seront exclues si, après l'envoi d'une troisième facture, le paiement n'est pas perçu par l'AEHT d'ici décembre 2016.
List of schools that will be excluded, if, after sending out a third invoice, AEHT does not receive their payment by December 2016.
La résolution prendra effet 8 jours après l'envoi d'une mise en demeure restée infructueuse.
The resolution will come into effect 8 days after the sending of a formal demand remained fruitless.
Quinze jours après l'envoi de votre mise en demeure,
Fifteen days after the sending of your formal demand,
Après l'envoi de votre Demande de la permission d'en appeler
After you send in your Application Requesting Leave to Appeal
Si rien ne s'imprime plusieurs minutes après l'envoi de la tâche d'impression à l'appareil,
If nothing has printed several minutes after you sent a print job to the product,
Le paiement des prestations de réparation/montage doit être effectué sans déduction en principe immédiatement après l'envoi ou la remise de la facture sauf accord contraire.
Unless otherwise agreed, the payment of the repair/installation service must always be effected immediately without any deduction upon acceptance and handing over or sending of the invoice.
Et la surveillance des femmes s'est arrêtée juste après l'envoi des photos à Mme Cooper.
And his surveillance of the women stopped right after he sent Mrs. Cooper those pictures.
Doit rembourser tout montant payé par le Client aux termes de ce contrat dans un délai raisonnable après l'envoi de la notification de résiliation;
Must refund any money the Client has paid under the contract within a reasonable time after the delivery of the notice to terminate;
48 heures après l'envoi de la lettre recommandée.
48 hours after dispatch of the registered letter.
Votre demande de désabonnement sera traitée le plus tôt possible, au plus tard dix jours ouvrables après l'envoi de votre demande.
When you unsubscribe, your request will be processed as soon as possible, and no later than 10 business days after you send the request.
Ces informations doivent être valides pour au moins 60 jours après l'envoi du message.
Note that the contact information provided must be valid for at least 60 days following message delivery.
Cet article vous explique aussi les règles liées aux situations où vous devez continuer à payer votre loyer après l'envoi de votre avis.
That article also explains the rules around whether you have to keep paying any rent after you send your notice.
Ce courrier devrait parvenir aux intéressés dans un délai d'une semaine après l'envoi de la demande.
This should be received within one week of sending the request.
la résiliation prend effet deux mois après l'envoi d'un avis au locateur.
the termination will take effect two months after you send a notice to the landlord.
Elle profite de l'occasion pour présenter de nouvelles statistiques publiées après l'envoi du rapport en 2004.
She took the opportunity to present the new statistics published since the submission of the report in 2004.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文