APRÈS LA CATASTROPHE in English translation

after the disaster
après le désastre
après la catastrophe
après le sinistre
après le naufrage
after the catastrophe
après la catastrophe
après le désastre
after the earthquake
après le séisme
après le tremblement de terre
après la catastrophe
postséisme
post-emergency
post-urgence
situations d'après-crise
situations d'urgence
posturgence
catastrophe
d'urgence
suite
d'après crise
crise
après-urgence
postdisaster
post-catastrophe
après un désastre
après une catastrophe
postcatastrophe
after the emergency
après l' urgence
après la situation d'urgence
après la catastrophe

Examples of using Après la catastrophe in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assistance aux personnes touchées par une catastrophe naturelle ou un conflit; avant, pendant et après la catastrophe.
assist people affected by natural disasters or conflicts, before, during and after such catastrophes.
Des experts indépendants évaluent actuellement quel a été l'impact de cette action sur le quotidien des populations après la catastrophe dans trois pays.
Independent experts in three countries are currently analysing how this contribution has shaped the lives of those affected by the disaster.
le retour à la normale après la catastrophe.
recovery following disasters.
de nouvelles compétences ou perfectionner leur savoir-faire grâce aux programmes de formation instaurés après la catastrophe.
updated existing skills in the training programs made available following the disaster.
Sur le fond, le programme peut être vu comme une stratégie de coopération internationale visant à traiter les problèmes de Tchernobyl dans la seconde décennie après la catastrophe.
Basically, that programme can be seen as a strategy for international Chernobyl cooperation in the second decade following the disaster.
trois cellules immédiatement après la catastrophe.
three task forces immediately following the disaster.
des mesures applicables immédiatement après la catastrophe.
measures implemented in the immediate aftermath of the disaster.
le programme a coordonné la collecte d'informations spatiales pertinentes avant et après la catastrophe.
other agencies, coordinated the collection of relevant pre- and post-disaster space-based information.
Le fonctionnement d'un système de protection de l'enfance dans le contexte d'une catastrophe naturelle devrait être surveillé pendant au moins deux ans après la catastrophe.
The operation of a child protection system in the context of a natural disaster should be monitored for at least two years following the disaster.
permettrait de maintenir le cap sur les nouvelles priorités nationales pour les enfants après la catastrophe.
help to implement the new national priorities for children following the disaster.
Réduire la vulnérabilité et promouvoir la prévention est bien plus utile que d'intervenir après la catastrophe en apportant une aide humanitaire.
Reducing vulnerability and promoting risk reduction was much more useful than intervening to provide humanitarian assistance after a disaster.
un soutien sera nécessaire plusieurs semaines ou plusieurs mois après la catastrophe ou la crise.
required several weeks or months following a disaster or an emergency.
L'OIM a redéployé ses ressources, présentes dans la région immédiatement après la catastrophe, pour venir en aide aux victimes.
IOM redeployed resources already present in the region in the immediate aftermath of the disaster to provide assistance to the victims.
Le modèle fut conçu au début des années 90 pour répondre aux inquiétudes nées après la catastrophe de Tchernobyl.
The EPR was designed at the beginning of the Nineties to offer an answer to the worries provoked by the Tchernobyl disaster.
En Thaïlande, les fonctionnaires du Bureau n'avaient pas pris part à la coordination civilo-militaire dans les tout débuts de l'opération après la catastrophe.
In Thailand, the staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not take part in civilian-military coordination in the initial stages of the disaster.
réussi à distribuer tous les envois restés bloqués après la catastrophe.
processed the backlog of postal items stuck following the disaster.
Six mois après la catastrophe, la plupart des personnes évacuées sont rentrées chez elles
Six months after the disaster, the majority of the people evacuated have returned to their homes
La réouverture complète de l'aéroport a été effective moins de trois semaines après la catastrophe grâce aux efforts conjugués du Ministère du Territoire,
The airport was completely reopened in under three weeks after the catastrophe thanks to the combined efforts of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism,
Un appel aux dons organisé auprès des paroisses suisses entre autres par mission 21 et la FEPS après la catastrophe de mars 2011 a permis de verser quelque 390‘000 francs à des programmes d'aide pour les habitants de la région de Fukushima.
An amount of roughly 390,000CHF, which was collected in Swiss congregations after the disaster in March 2011 by mission 21 and the FSPC, among others, was used to support various projects benefiting the inhabitants of the Fukushima region.
Après la catastrophe, Joseph se mit à nourrir une peur incontrôlable à l'idée de vivre entre des murs,
After the catastrophe, Joseph developed a fear of living within walls, and the court was
Results: 236, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English