après la clôture de la sessionaprès la fin de la session
until after the closure of the session
après la clôture de la session
after the conclusion of the session
après la clôture de la sessionaprès la fin de la session
after the end of the session
après la fin de la sessionaprès la clôture de la sessionaprès la fin de la séance
after the conclusion of the meeting
après la clôture de la réunionaprès la fin de la réunionaprès la clôture de la sessionaprès la conclusion de la réunion
Examples of using
Après la clôture de la session
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session et sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa septième session, en 2015.
The final report will be prepared under the authority of the Chair after the conclusion of the session. It will be submitted to the seventh session of the Investment, Enterprise and Development Commission in 2015.
en procédant à un échange de courriels après la clôture de la session.
by electronic mail exchange after the close of the session.
Le Président dit qu'après la clôture de la session, le Secrétariat donnera des informations sur le nombre de séances tenues par le Comité et sur les séances pour lesquelles un compte rendu analytique est établi.
The Chair said that after the conclusion of the session, the Secretariat would provide information for paragraph 6 on the number of meetings held by the Committee and the meetings for which there would be summary records.
Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session.
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session.
Le Président dit qu'après la clôture de la session, le Secrétariat donnera des informations sur le nombre de séances que le Comité a consacrées au débat de fond au titre du point 6 de l'ordre du jour.
The Chair said that after the conclusion of the session, the Secretariat would provide information for inclusion in paragraph 13 on the number of meetings devoted to substantive discussion under agenda item 6.
le rapport sur sa quatrième sessionaprès la clôture de la session.
to finalize the report after the conclusion of the meeting.
Le Président dit qu'après la clôture de la session, le paragraphe 19 dans lequel figure la liste de tous les documents présentés au cours de la session sera mis à jour
The Chair said that after the conclusion of the session, paragraph 19, which contained the list of all documents submitted during the second session, would be updated
qui sera publié peu après la clôture de la session.
to be issued shortly after the end of the session.
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session et sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa quatrième session,
The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. It will be submitted to the fourth session of the Investment,
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session et sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa sixième session, en 2014.
The final report will be compiled under the authority of the Chair after the conclusion of the session. It will be submitted to the sixth session of the Investment, Enterprise and Development Commission in 2014.
Le Président dit que, après la clôture de la session, le Secrétariat communiquera des informations relatives au paragraphe 5 sur le nombre de séances organisées par le Comité
The Chair said that after the conclusion of the session, the Secretariat would provide information for paragraph 5 on the number of meetings held by the Committee
aux comptes rendus analytique seront renseignées par le Secrétariat après la clôture de la session; la liste des documents sera également mise à jour.
the summary records would be filled in by the Secretariat after the conclusion of the session; the list of documents would also be updated.
Ii De veiller, après la clôture de la session, à ce que les modifications du projet de rapport approuvées par le CCAP en séance plénière soient dûment incorporées dans le rapport final.
Ii Ascertain, after the closure of SMCC, that modifications to the draft report, as approved by the SMCC plenary meeting, are reflected in the final report.
organisations mentionné dans l'article 4, six semaines au plus tard après la clôture de la session dont traite le rapport.
of subsidiary bodies to the Parties and organizations referred to in rule 4 no later than six weeks after the closure of the session to which the report relates.
au plus tard six semaines après la clôture de la session à laquelle se rapporte le texte à négocier.
observers no later than six weeks after the closure of the session to which the negotiating text relates.
de ces résolutions et autres décisions officielles est distribué, le plus tôt possible après la clôture de la session, aux Membres de l'Organisation des Nations Unies,
other formal decisions shall be distributed as soon as possible after the close of the session to the Members of the United Nations,
Ceux qui le feront après le 28 août 1999 ne deviendront Parties qu'après la clôture de la session, mais pourront participer à celle-ci en tant qu'observateurs,
Those that do so after 28 August 1999 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers,
le rapporteur serait autorisé à établir la version finale du rapport après la clôture de la session.
the Rapporteur would be authorized to complete the final report after the close of the session.
Ceux qui l'auront fait après le 8 juin ne deviendront parties qu'après la clôture de la session, mais pourront participer à celleci en qualité d'observateurs,
Those that do so after 8 June 2003 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers,
ainsi que celui des rapports du Conseil d'administration à l'Assemblée générale, après la clôture de la session, à tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies.
as well as the reports of the Governing Council to the General Assembly, after the close of the session, to all States Members of the United Nations.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文