APRÈS LA FIN DU PROJET in English translation

after the end of the project
après la fin du projet
à l'issue du projet
après la clôture du projet
le projet terminé
après l'achèvement du projet
au terme du projet
after completion of the project
après l'achèvement du projet
après la fin du projet
une fois le projet achevé
à l'issue du projet
après la finalisation du projet
au terme du projet

Examples of using Après la fin du projet in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Par ailleurs, les travaux en cours s'échelonnant sur plus de 15 ans après la fin du projet incluent: le gréage
In addition, ongoing work spanning more than 15 years following project completion includes: rigging
Procéder à l'exercice des leçons apprises peu après la fin du projet(ou de l'activité) afin d'obtenir la rétroaction la plus efficace possible de la part des membres de l'Office et du personnel.
Lessons learned exercise is completed soon after the project ends(or activity occurs) to get the most effective input from Board Members and Staff.
Le sondage est administré pendant 5 ans après la fin du projet, donc un certain temps est nécessaire pour développer une base de référence avec laquelle une cible peut être fondée.
The survey is administered for 5 years following project completion, therefore some time is required to develop a baseline against which a target can be based.
Le rendement du Réseau intelligent d'Iqaluit sera surveillé pendant 5 ans après la fin du projet pour déterminer si les mesures cibles ont été atteintes.
Performance of the Iqaluit Smart Grid will be monitored for 5 years following the end of the project to determine if the target metrics(1-2% demand reduction and 1% energy savings) are met.
Le système Clean Cycle 125 chez SPL continuera de fonctionner pendant cinq ans après la fin du projet, à condition de conclure un accord d'exploitation convenable avec le site hôte.
The Clean Cycle 125 system at SPL will continue to operate for five years beyond the end of the project, conditional upon reaching a suitable operating agreement with the host site.
sont découvertes durant l'exécution ou après la fin du projet.
are discovered during the implementation or after the completion of the project.
le résultat du projet doit être lancé sur le marché 2 ans après la fin du projet.
the project's outcomes must be introduced to the market within two years from the end of the project.
mettront également en évidence la capacité requise afin de poursuivre avec de telles solutions après la fin du projet durabilité.
they will also promote the required capacity to continue with such solutions after project completion sustainability.
le renforcement des capacités des collectivités du Nord, mais les emplois créés grâce aux projets financés par le programme ISDEN sont davantage susceptibles d'être créés après la fin du projet.
capacity building for Northern communities, but jobs created as a result of SINED-funded projects are more likely to be realized after the project ends.
peut encourager ces personnes à demeurer sur le territoire après la fin du projet.
may encourage them to remain living in the territory after the project ends.
doivent être conservés au moins cinq ans après la fin du projet.
must be kept available for at least five years after the project has ended.
tenue à jour par les pays après la fin du projet.
maintained by the countries following project completion.
ses répercussions demeurent pertinentes 12 ans après la fin du projet.
with impacts still relevant 12 years after the project closure.
assurer la continuité après la fin du projet y compris par le biais d'une gestion collégiale.
lessons learned and ensure continuity beyond the project end, including through collegial management.
Il a été signalé qu'une partie des effets des travaux réalisés n'apparaîtrait que plusieurs années après la fin du projet, à mesure que les résultats seraient utilisés.
It was pointed out that some of the impact of the work carried out will emerge several years after the project is completed as the results continue to be used and applied.
de même qu'un rapport définitif 3 mois après la fin du projet.
as well as a final progress report three months after the project end date.
aussi qu'elles soient durables après la fin du projet.
also that they are sustainable when the project ends.
Le revenu mensuel des membres du groupe programme issus des échantillons de l'a.-e. et de l'AS a chuté après la fin du projet, ce qui a entraîné des impacts négatifs appréciables au cours des six premiers mois après le PIEC.
EI and IA program group members experienced a dip in monthly earnings after the end of the project, which led to significant, negative impacts in the first six months after CEIP, after which point the earnings of program group members were not significantly different from the control group.
Les principaux défis consistent à garantir que le comité de gestion est encore en mesure de fonctionner après la fin du projet et que les structures locales(par exemple,
The challenges lie mainly in ensuring that the management committee is still able to function after the end of the project and that the local structures(e.g. the communities)
capable de continuer à fonctionner après la fin du projet- feuille de route pour une Plateforme judiciaire EuroMed,
able to function after completion of the project- roadmap towards EuroMed Judicial Platform,
Results: 60, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English