AS QUELQUES in English translation

have some
ai quelques
comportent certains
présenter certains
prenez quelques
got some
chercher
avoir un peu
acheter
prendre quelques
obtenir quelques
faire quelques
récupérer quelques
trouver quelques
are a couple
être un couple
quelques
deux

Examples of using As quelques in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brian, tu as quelques instants à nous accorder?
Brian, you have any time for the little people?
T'as quelques qualités.
You do have some qualities.
Et bien, tu as quelques heures avant le dîner, donc.
Well, you have a couple of hours before dinner, so.
Tu as quelques maquillages à faire.
You have got some making up to do.
Si tu as quelques millions à leur renvoyer, peut-être qu'ils t'écouteront.
You got a couple mil you can kick upstairs, maybe they will listen.
Tu as quelques amis sacrément étonnants, Clark Kent.
You know, you have some prettyamazing friends, clark kent. Yeah.
Et pour moi je crois que tu as quelques dons du Quichotte en toi.
In a certain way I would say you have something from Quijote.
Je pense que tu as quelques admirateurs.
I think you have got some admirers.
Je parie que tu as quelques histoires.
I bet you have got some stories.
Donc tu as quelques questions à propos de quelques uns de nos sites de forage?
So, you have some questions about some of our drilling sites?
Mais le fait est que tu as quelques frappes contre toi et tu ne peux te permettre aucun mauvais comportement en ce moment.
But the fact is, you have some strikes against you and you can't afford any misbehavior right now.
Bien sûr, tu as quelques ennemis à Washington, mais tu as quelques amis, aussi.
Sure, you got some enemies in D.C., but you got some friends, too.
Tu as quelques mois de retard, mais je peux te retirer des heures d'étude
You're a couple months behind, but we can slip you out of study hall
Je vois que tu as quelques connaissances du passé.
I see that you have some knowledge of the past,
Et comme on le sait bien tous les deux, tu as quelques problèmes avec ça.
And as you and I both know, you have some issues in this area.
Peut être que je n'aurais pas dû jeter la grenade, mais tu as quelques responsabilités là dedans.
Maybe I shouldn't have thrown the grenade, but you have some responsibility in this.
je sais bien que tu as quelques doutes à ce sujet.
I just know you have some reservations about it.
on s'occupera des détails précis plus tard, mais tu as quelques chèques non encaissés dans ton dossier.
we can deal with all the specifics later, but you have some un-cashed checks in your file.
mais tu sais que tu as quelques actuelles émotions humaines. là, aussi, non?
but you know you have some actual human emotions in there, too, right?
As-tu été élevé catholique et as quelques questions sans savoir à qui les poser?
Were you raised as a Christian, and do you have certain questions but you don't know whom to ask?
Results: 55, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English