attention particulière devraitil convient d'accorder une attention particulièreattention spéciale devraitil faut accorder une attention particulièreil convient de prêter une attention particulièreil faudrait prêter une attention particulièreil convient de porter une attention particulièreil convient d'accorder une attention spécialeil faut porter une attention particulièreil faudrait accorder une attention spéciale
Avec l'objectif de maintenir les pressions concurrentielles, une attention particulière doit être accordée à la rédaction
With the objective to maintain competitive pressures, a particular attention must be given to the redaction
Dans le cas des récipients à pression soudés, une attention particulière doit être apportée à la qualité des soudures.
In the case of welded pressure receptacles, particular attention shall be paid to the quality of the welds.
Pour éviter toute décharge électrique, une attention particulière doit être observée, car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique.
To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is present near the electrical equipment.
Une attention particulière doit être accordée en vue d'assurer des critères d'admission clairs et des processus de sélection en vue d'éviter des erreurs de ciblage.
Particular attention needs to be paid to clear eligibility criteria and screening processes to avoid targeting errors.
Une attention particulière doit être portée à la question de l'accès à la terre à des fins de résidence
Special attention needs to be paid to the question of access to land for residential
Une attention particulière doit être accordée aux risques potentiels pour la biodiversité posés par le développement
Particular attention must be paid to the potential risks to biodiversity posed by the development
Choc électrique: pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique.
Electric Shock: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is present near the electrical equipment.
Une attention particulière doit être accordée à la formation des jeunes membres des minorités ethniques les plus doués, qui sont appelés à devenir les dirigeants de demain.
Special attention shall be given to training of prominent ethnic minority youth with a view to their becoming future leaders.
Le risque de contrepartie/de l'émetteur: une attention particulière doit être accordée au risque de l'émetteur.
Counterparty/ issuer risk: particular attention needs to be paid to issuer risk.
Une attention particulière doit être à porter sur le séchage
Particular attention must given to drying,
Une attention particulière doit être accordée aux mécanismes renforçant les liens entre le secteur agro-alimentaire,
Une attention particulière doit comporter au volant chez les jeunes conducteurs ayant peu d'expérience de la conduite.
Special care should behave behind the wheel of young drivers with little experience of driving.
Lors de ces essais, une attention particulière doit être accordée aux prescriptions des paragraphes 6.2.1.5 et 6.2.1.6.
In these tests, special attention shall be given to the requirements in paragraphs 6.2.1.5. and 6.2.1.6.
Une attention particulière doit être portée aux intérêts des donateurs,
Particular attention needs to be paid to donors' interests:
La Déclaration souligne clairement que le pluralisme culturel est propice aux échanges culturels 39 et qu'une attention particulière doit être accordée à la diversité de l'offre créatrice40.
The Declaration clearly underlines that cultural pluralism is conducive to cultural exchange39 and that particular attention must be paid to the diversity of the supply of creative work40.
La plupart des enseignants pense désormais qu'une attention particulière doit être accordée à la sécurité sur internet ainsi qu'au risque de harcèlement sur les réseaux sociaux.
Most teachers now believe that specific attention should be dedicated to internet safety or prevention of cyber bullying on social media.
Une attention particulière doit être portée à ce que le filtre à huile du couvercle amovible est entièrement sec.
Special care should be taken to ensure that the oil filter in the removable cover is completely dry, otherwise the filter will not function properly.
Une attention particulière doit être accordée à la situation des pays enclavés, dont la compétitivité pâtit gravement du niveau
Special consideration should be given to the landlocked countries whose competitiveness was seriously hampered by high transport
Lors de ces essais, une attention particulière doit être accordée aux prescriptions des paragraphes 6.2.1.5
In these tests, special attention shall be given to the requirements in paragraphs 6.2.1.5.
particular attention should be givenspecial attention should be paidspecial attention should be givenspecial attention must be paidparticular attention should be paid
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文