AURA PAS in English translation

be no
pas être
ne
ne serait pas
aura pas
pas faire
être non
aura plus
not be
ne serait pas
non être
ne jamais être
n'a pas
won't have
n'aura pas
ne disposera pas
ne sera pas
ne serez pas avoir
ne possèdent pas
won't get
n'aurez pas
n'obtiendrez pas
ne recevrez pas
n'iront pas
ne serez pas
ne serez pas obtenir
don't have to
n'avez pas
ne devez pas
n'êtes pas obligé
ne
n'est pas
ne faut pas
don't get
ne reçoivent pas
n'ont pas
n'obtiennent pas
ne sont pas
ne vas pas
ne prenez pas
ne pas mettre
ne montez pas
pige pas
ne bénéficient pas
ain't gonna have no
wouldn't
ne serait pas
ne voulait pas
n'aurait pas
ne pourrait pas
ne permettrait pas
ne ferait pas
ne devrait pas
n'allait pas
n'a pas voulu
ne serait
will never get
n'aurez jamais
n'arrivera jamais
n'aura pas
ne serez jamais
n'obtiendrez jamais
n'iras jamais
ne trouverai jamais
ne sortirez jamais
n'entrerez jamais
n'iras pas

Examples of using Aura pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On aura pas à les couper.
So we don't have to cut'em down.
On aura pas beaucoup de temps avant qu'ils se réveillent.
We won't have long before they wake up.
Et il aura pas ma peau.
He ain't gonna get my hide.
On aura pas droit au vote?
We don't get a vote?
Ceci est une ligne express. Il n'y aura pas d'autre arrêt.
This is an express line there will be no further stops.
Sara, il n'y aura pas de bon moment.
Sara, there will not be a right time.
Mais il aura pas l'adjudication non plus.
He won't get the contract, either.
J'espère qu'on aura pas à creuser un trou!
Hope we don't have to dig a hole!
Il n'y aura pas de dispute.
There wouldn't be any fight.
Tu l'aura pas, c'est ça le probleme.
You don't get it, that's the problem.
Vous trouverez une autre fille. Mais elle aura pas mon style.
You will find some other girl but she won't have my style.
il n'y aura pas d'eau ou mers.
there will be no water or seas.
Profitez-en, il n'y en aura pas pour tout le monde!
Enjoy it, there will not be any for everyone!
Asseyez-vous. Y aura pas d'histoires.
Go sit down, and we ain't gonna have no trouble.
On aura pas l'autorisation.
We will never get clearance for that.
J'imagine qu'on aura pas une heure pour nous au magasin de souvenir.
I suspect we won't get an hour to ourselves in the gift shop.
Il n'y aura pas de danger avec vous, Norman.
And that just wouldn't be the case with you, Norman.
Je te promets qu'on aura pas à le faire.
I promise we won't have to.
il n'y aura pas de développement durable.
there will be no sustainable development.
Si on le fait, on les aura pas tous.
If we do, we don't get'em all.
Results: 484, Time: 0.0635

Aura pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English