AUSSI COMME in English translation

also as
aussi comme
aussi
également comme
également en tant que
même comme
également à titre
en outre
de même que
as well as
ainsi que
aussi bien que
de même que
autant que
way too
bien trop
beaucoup trop
c'est trop
chemin trop
aussi comme
manière aussi
aussi le chemin

Examples of using Aussi comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pensais que vous me quitteriez probablement aussi comme tous les autres hommes dans ma vie.
Though you will probably leave me, too, just like all the other men in my life.
Les vins sont très bons aussi comme les fromages, les« montaditos»,
The wines are very good, as well as the cheese, small open sandwiches,
Aussi comme dans Game of Thrones quand La Montagne a combattu la Vipère Rouge.
It's also like when the Mountain fought the Red Viper in Game of Thrones.
Les T-shirts et polos ont une longue tradition, aussi comme vêtements de tous les jours,
Cotton T-shirts and polo shirts have traditionally been worn both as everyday clothing
Ivy est physiquement très souple et agit comme un instructeur yoga et aussi comme un entraîneur personnel.
Solomon was a physical therapist who worked with severely disabled children as well as a personal trainer and yoga teacher.
alors pourquoi ne pas l'utiliser aussi comme une source de chaleur?
so why not use it as a source of heat as well?
Le château de Neuchâtel ne regarde pas seulement comme un château, mais aussi comme une église.
The Neuchatel castle does not only look like a castle but as well like a church.
Un port dynamique emballé avec de beaux magasins et restaurants, aussi comme un casino.
A vibrant harbour packed with fine shops and restaurants as well as a casino.
vous pouvez utiliser ce traitement de nettoyage aussi comme un masque de peau.
you can use this cleansing treatment as a skin mask.
Nous ne nous considérons pas seulement comme des vendeurs de machines, mais aussi comme des fournisseurs de systèmes et de solutions.».
We don't just see ourselves as a seller of machines, but as a system and solution provider.”.
de développement rural, mais aussi comme outil de conservation de la biodiversité.
promoting rural development, while also serving as a biodiversity conservation instrument.
nous serait aussi comme un lien à votre site.
in return we would like also one backlink from your site.
FM radio qui fonctionne aussi comme un réveil.
FM radio cassette player that also acts as an alarm clock.
L'Olympiaregion Seefeld au Tyrol est non seulement connue en tant que paradis du ski de fond, mais aussi comme LE centre des compétences nordiques dans les Alpes.
The Olympiaregion Seefeld is not only a paradise for cross-country skiing enthusiasts, it is also considered the centre for Nordic sports in the Alps.
il a beaucoup de saveur et aussi comme tout le monde à la maison.
because it has a lot flavor, and also like everyone at home.
Pour cette raison, il est facile de se représenter une révision N non seulement comme une arborescence, mais aussi comme un ensemble de modifications.
Branching and Merging 90 reason, it's easy to think of revision N as not just a tree, but a changeset as well.
Ces programmes encouragent l'utilisation de préservatifs non seulement à des fins de contraception mais aussi comme méthode de prévention.
These programs promote the use of condoms not only as a contraceptive measure, but a prevention method as well.
La CLEMATIS'Multi Blue'est très bien adaptée comme couvre-sol et s'utilise aussi comme grimpante.
CLEMATIS'Multi Blue' can be used as ground cover as well as climber.
Comme toute communauté, nous attirons les personnes qui se reconnaissent en nous, et c'est aussi comme cela que l'on construit une vraie communauté de confiance.
Like any community, we attract people who recognise part of themself in us, and this is also a way of building a trusted community.
Il travaille non seulement comme photographe mais aussi comme cinéaste, théoricien
He worked not only as a photographer, but also as a filmmaker, theorist,
Results: 591, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English