AUTRES SORTES in English translation

other kinds
autre type
autre forme
autre genre
autre sorte
autre nature
autre espèce
autre variété
tout autre
autres trucs
other types
autre type
autre forme
autre genre
autre nature
autre sorte
autre catégorie
other sorts
autre type
autre sorte
autre forme
autre genre
autre espèce
other forms
autre forme
autre type
autre formulaire
autre mode
autre formule
d'une autre manière
other kind
autre type
autre forme
autre genre
autre sorte
autre nature
autre espèce
autre variété
tout autre
autres trucs
other type
autre type
autre forme
autre genre
autre nature
autre sorte
autre catégorie

Examples of using Autres sortes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technique par rapport aux autres sortes d'information qui constituent l'actualité journalistique.
technical information compared to the other kinds that make up journalistic news.
deux ou trois autres sortes de légumes à varier chaque semaine.
cucumbers, and two or three other kinds of vegetables that you should change every week.
Alvino est l'endroit choisie par les habitants de Lecce pour le petit déjeuner avec pasticciotto(ou mille autres sortes de patisserie) ou pour un apéritif.
Alvino is the place where locals step down for breakfast with pasticciotto(or a thousand other kinds of patisserie) or for an aperitif and brunch.
A la différence des autres sortes de pertes, il est extrêmement difficile de calculer le tarif des assurances contre les catastrophes naturelles.
Compared with other types of losses, it is extremely difficult to calculate the premium rates of natural disaster insurance.
Cela l'est moins pour d'autres sortes d'apprentissage comme la formation informelle
With regard to other kinds of learning, such as informal learning
Nous allons essayer d'utiliser cette méthode pour mesurer les autres sortes de résultats que nous donnent les autres outils dont nous nous servons,
We are going to try to use that approach to measure other kinds of results we are getting from other tools we use,
le document traite des missiles balistiques mais pas des autres sortes de missiles, qui sont le plus répandues en termes d'utilisation et de prolifération,
the document addresses ballistic missiles but not other types of missiles, which have been the most common type in terms of use
La lutte politique porte désormais plutôt sur d'autres sortes de différences et d'inégalités- entre les races
The focus of many political struggles has shifted away from the latter to a focus on other kinds of differences and inequalities,
Ce procédé a inspiré des fabriquant d'autres sortes de thé tel que le oolong dongding et des thés noirs
This process has inspired makers of other types of tea such as dongding oolong tea
ne vise pas les armes d'autres sortes.
does not deal with weapons of other kinds.
Conduit et toutes autres sortes d'actionneur.
Led and every other kind of actuator.
aussi s'agissant d'autres sortes de biens meubles incorporels
also in respect of other kinds of intangible property
culturels et religieux et d'autres sortes.
religious and other kinds of tension and confrontation.
80 sur trois autres sortes de papier.
and 80 on three other kinds of paper.
la polyvalence de WordPress lui permettent d'être utilisé pour créer bien d'autres sortes de sites Web, y compris des sites marchands
versatility of WordPress allow it to be used to create many other kinds of websites, including merchant sites
Le désarmement nucléaire ne peut être mené indépendamment de la situation entourant les autres sortes d'armes et des évolutions politiques dans le monde, particulièrement en Europe,
Nuclear disarmament cannot be conducted in isolation from the situation with respect to other kinds of weapons and without taking into account political developments in the world,
Ce sont plutôt désormais d'autres sortes de différences et d'inégalités- entre les races et les sexes essentiellement-
The focus of many political struggles has shifted away from the latter to other kinds of differences and inequalities,
En Iraq, plus d'un million d'enfants sont atteints de leucémie du fait de l'utilisation d'armes à l'uranium appauvri et d'autres sortes d'armes dont personne ne sait rien,
In Iraq, over 1 million children have leukaemia because of the use of depleted uranium and other kinds of weapons which nobody knows anything about. They have cold-bloodedly killed children,
Cependant, la doctrine prend également en considération l'existence d'autres sortes de relations, qu'elle qualifie de licites,
Nevertheless, the rules in question also refer to other types of relations and classify them into legal,
Dans mon chapitre sur« la mémoire douloureuse»( Painful Memory) dans The Ethics of Sightseeing, je défends l'idée que l'analyse approfondie de tout soi-disant« type» d'attraction ne manquera pas de révéler ses connections rhizomatiques à toutes les autres sortes d'attractions présente dans l'inconscient du touriste.
In my chapter on"Painful Memory" in The Ethics of Sightseeing I argue that a close analysis of any so-called"type" of attraction will reveal its rhizomatic subterranean connections to every other kind of attraction in the tourist unconscious.
Results: 58, Time: 0.0714

Autres sortes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English