BAVARDER in English translation

chat
discuter
discussion
conversation
clavardage
parler
tchat
bavarder
chatter
clavarder
échanger
talk
parler
discuter
discussion
conversation
discours
dire
chatter
bavardage
discussion
conversation
rumeurs
parle
bavarder
broutage
indistincte
chitchat
bavardage
bavarder
papoter
discussion
discuter
de blabla
conversation
papotage
chatting
discuter
discussion
conversation
clavardage
parler
tchat
bavarder
chatter
clavarder
échanger
talking
parler
discuter
discussion
conversation
discours
dire
conversation
discussion
entretien
parler
dialogue
discuter
échange
chattering
bavardage
discussion
conversation
rumeurs
parle
bavarder
broutage
indistincte
jabbering
jacasser

Examples of using Bavarder in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai vraiment pas le temps de bavarder avec nos aides.
I really don't have time to chitchat with the help.
Arrêtez de bavarder et mettez-vous au travail.
Stop chattering and put yourselves to work.
Je ne peux pas bavarder aujourd'hui.
I can't talk today.
J'aime bien bavarder avec lui.
I like talking to him.
Je n'ai pas le temps de bavarder.
I don't have time for chitchat!
Juste bavarder, des mots gentils?
Just chattering, nice words?
Je vous laisse bavarder entre vous.
I guess I better let y'all talk.
Tenez-vous tranquilles et cessez de bavarder.
Now lie still and stop talking.
Toujours en train de bavarder.
You are always chattering.
Avec toi, on peut pas bavarder.
We cannot talk with you.
Nous vous prions de ne pas bavarder pendant la projection.
As a courtesy to others, please refrain from talking during the movie.
pas le temps de bavarder.
no time for chattering.
Nous aimons mieux dormir que bavarder.
We will rather sleep than talk.
Je le garde pour l'empêcher de bavarder ailleurs.
I only keep him to prevent him from talking to others.
Et tu ne sais pas bavarder?
So, can't you talk,?
J'aime venir bavarder ici.
I like coming out here, talking.
C'est peut-être la dernière fois que nous pouvons bavarder ainsi.
This may be the last year in which we can talk like this.
Désolé, mais je n'ai pas le temps de bavarder. J'ai du travail.
I am sorry but I have no time for talking.
Je pensais qu'on pourrait… bavarder un peu.
I, uh, I thought maybe we could talk a little bit.
Deux femmes ne peuvent-elles plus bavarder en paix?
Can't two women talk in peace anymore?
Results: 331, Time: 0.136

Top dictionary queries

French - English