TALKING in French translation

['tɔːkiŋ]
['tɔːkiŋ]
parler
talk
speak
tell
discuss
mention
discuter
discuss
talk
chat
argue
speak
debate
conversation
dire
say
tell
mean
let
conversation
talk
chat
discussion
discussion
talk
conversation
debate
chat
focus
parlants
speaking
talking
referring
telling
discussing
parle
talk
speak
tell
discuss
mention
parlé
talk
speak
tell
discuss
mention
parlant
talk
speak
tell
discuss
mention
discuté
discuss
talk
chat
argue
speak
debate
conversation
dit
say
tell
mean
let
discutant
discuss
talk
chat
argue
speak
debate
conversation
parlante
speaking
talking
referring
telling
discussing
discussions
talk
conversation
debate
chat
focus
parlantes
speaking
talking
referring
telling
discussing

Examples of using Talking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Some formed groups and talking amongst themselves, others stayed away.
Certains formaient des groupes et parlaient entre eux, d'autres se tenaient à l'écart.
No harm will come to you or your brother, as long as we keep talking.
Il ne vous sera fait aucun mal tant qu'on parlera.
You cannot understand us so we are talking through her.
Vous ne pourriez pas nous entendre, c'est pourquoi nous parlons à travers elle.
Smith's not talking.
Smith ne parlera pas.
Oh, I'm sorry… Are you talking to me?
Oh, je suis désolé, c'est à moi que vous parliez?
Charlie's not talking.
Charlie ne parlera pas.
God will do the talking.
c'est Dieu qui parlera.
And Mrs. Blueberry sure ain't talking.
Et c'est sûr que Mme. Blueberry ne parlera pas.
I don't understand why we're not at least talking to them.
Je ne comprends pas pourquoi nous ne parlons même pas avec eux.
We will let your little hole in the ground do the talking.
Votre petit trou sous la terre parlera.
So Dave's not talking.
Donc Dave ne parlera pas.
I don't want you or the boys talking to him.
Je ne veux pas que toi ou les garçons ne lui parliez.
The Metro pilots were preparing for a landing and talking to the Flight Service specialist.
Les pilotes du Metro préparaient l'atterrissage et parlaient au spécialiste FSS.
I don't want you talking to her.
je ne veux pas que tu lui parles.
Your father will do all the talking, and we will go.
Il n'y a que ton père qui parlera.
They don't like you talking to me, huh?
Ils n'aiment pas que vous me parliez, hein?
Well, talking to Travis is not like talking to a real person.
C'est pas comme si je parlais à une vraie personne.
I'm here at Parker Center talking to Police Chief Dave Evis.
Je suis au Centre Parker et je parle au chef de police Dave Evis.
We don't. I think we did all our talking and not talking in the stairwell.
On a déjà parlé et pas parlé dans l'escalier.
I heard him talking with Erhardt, the head of the Gestapo.
Il a parlé à Erhardt.- Erhardt? Le chef de la Gestapo.
Results: 14316, Time: 0.1047

Top dictionary queries

English - French