PARLERA in English translation

will talk
parlerai
discutera
en reparlera
vais aller parler
vais voir
will speak
parlerai
s'exprimera
interviendra
va s'exprimer
prendra la parole
va intervenir
va prendre la parole
dirai
will discuss
discutera
examinera
débattra
parlera
aborderons
étudiera
traitera
se penchera
évoquera
échangeront
will tell
dirai
raconterai
parlerai
vais prévenir
expliquera
is gonna talk
would talk
parler
discutait
mention
parler
citer
dire
signaler
indiquer
question
évoquer
allusion
are gonna discuss

Examples of using Parlera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bingum parlera au nom de notre client.
Ms. Bingum will be speaking on behalf of our client.
On verra qui parlera d'eux quand on sera les premiers au Pacifique.
We will see who talks about them after we beat them to the Pacific.
On parlera du sexisme en situation de survie à mon retour.
We can discuss sexism in survival situations when I get back.
Quand il parlera, c'est comme s'il était ma voix.
When he speaks, it is as though I am speaking through him.
Il ne parlera pas parce qu'il est impliqué.
He's not going to talk because he would implicate himself.
Elle me parlera un jour?
Is she ever gonna talk to me?
On parlera de Kelly quand je rentrerai.
We're gonna talk about Kelly when I get home.
II parlera à sa fille.
He will speak to his daughtr.
Dans 60 ans, on parlera de ce jour… de mon héritage.
In sixty years they will be talking about this day… about my legacy.
C'est plutôt M. Ellis qui parlera pour vous au comité de probation.
It would be more like Mr. Ellis would speak for you to the parole board.
On parlera plus tard, de vous et l'alcool.
We will discuss you girls drinking later.
Il parlera de trous noirs enchevêtrés
He will be speaking on entangled black holes
Promets-tu, quand elle parlera, de l'écouter?
Do you promise, when she talks, you will listen?
Et on parlera de la façon de vous sortir d'ici.
And we can talk about how we're gonna get you out of here.
On parlera demain.
I will talk to you in the morning.
Angelo parlera peut-être. Ou bien est-ce Timmy?
Maybe they will get Angelo to talk, or is it Timmy?
On parlera aussi à la presse.
We will also be talking to the press.
Allez, on parlera de Mia, autour d'un verre.
Come on. We can have a drink, we will talk about Mia.
Quand l'oiseau parlera, nous aurons peut-être quelques réponses.
When the bird talks, maybe we will get some answers.
On parlera de ça à l'hôtel.
We will go through all that at the hotel.
Results: 1600, Time: 0.1744

Top dictionary queries

French - English