DISCUSS in French translation

[di'skʌs]
[di'skʌs]
discuter
discuss
talk
chat
argue
speak
debate
conversation
examiner
review
examine
consider
discuss
consideration
look
address
explore
investigate
examination
débattre
discuss
debate
deliberate
parler
talk
speak
tell
discuss
mention
aborder
address
approach
discuss
turn
cover
touch
raise
to broach
consider
dealing
étudier
study
explore
consider
examine
to review
investigate
look
consideration
discuss
analyse
échanger
exchange
share
trade
swap
discuss
redeem
switch
interact
interchange
chat
analyser
analyse
analyze
analysis
review
scan
assess
examine
discuss
discussion
talk
conversation
debate
chat
focus
évoquer
evoke
refer
to discuss
talk
address
raise
speak
reference
conjure
mentioning

Examples of using Discuss in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe we could discuss this somewhere a little more civilized?
On pourrait peut-être en parler dans un endroit plus civilisé?
Pablo, can we discuss this rationally? I mean,?
Pablo, on peut en parler de manière rationnelle?
You can't discuss this with Jackson?
Tu ne peux pas en parler avec Jackson?
We can discuss during the teleconference.
Nous pouvons en discuter pendant la téléconférence.
I shall have to discuss with my directors, but you seem admirably suited.
Mais je dois en parler aux directeurs. Cependant vous semblez convenir.
No, I'm not even gonna discuss this right now.
Je ne vais pas en parler maintenant.
Perhaps you should go home and discuss it with your wife.
Vous devriez peut-être rentrer et en discuter avec elle.
They are not to show or discuss their roles with each other.
Ils ne doivent pas montrer leurs rôles ou en discuter les uns avec les autres.
Ben, you know I can't discuss this over the phone.
Ben, on ne peut en parler au téléphone.
The Working Party should also discuss.
Le Groupe de travail devrait aussi se pencher sur.
your Investment Advisor can discuss these with you.
votre conseiller en placement pourra en discuter avec vous.
Lewicki, can't… can't we discuss this?
Est-ce qu'on peut en parler?
Why don't you try and calm him down, discuss the situation?
Pourquoi n'essayez-vous pas de lui expliquer la situation?
I can't discuss this now.
Je peux pas en parler maintenant.
so we can discuss this.
qu'on puisse en parler.
Obviously, the members of the board can discuss that.
Évidemment, les membres du Bureau peuvent en discuter.
I just think we ought to discuss this.
je pense qu'on devrait en parler.
Will you just come down so we can discuss this?
Tu veux bien descendre, qu'on puisse en parler?
I will discuss how it affects ingredients such as dairy derivatives
je vais aborder la façon dont cela affecte les ingrédients tels que les produits dérivés du lait
The next three sections each discuss one of the 2016 EU policy initiatives that include provisions having an impact on national regulation of health services.
Les trois sections suivantes traitent chacune d'une des initiatives politiques prises par l'UE en 2016, qui incluent des dispositions ayant une incidence sur la réglementation nationale des services de santé.
Results: 10126, Time: 0.1548

Top dictionary queries

English - French