Examples of using
Bilan
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il semble pertinent de suivre l'évolution de ces pratiques sur les collectrices et les artères, car le bilan de sécurité sur ce type de rue est particulièrement préoccupant.
It seems relevant to monitor the evolution of these practices on collector streets and arteries, because the safety records for these types of streets are particularly worrisome.
Plan Mondial d'Actionnariat Salarié 2012: Bilan de la 25ème augmentation de capital réservé aux salariés.
global employee share ownership plan 2012: result of the 25th capital increase reserved for employees.
Établi en consultation avec le Secrétariat général de l'OEA, le présent rapport fait le bilan de la situation de la démocratie
Prepared in consultation with the General Secretariat of OAS the report reviews the situation of democracy
Le Temple de la renommée du Canada a été créé par la FCB en 2010 pour reconnaître les réalisations et le bilan remarquable de joueurs canadiens.
The Canadian Bridge Hall of Fame was created by the CBF in 2010 to recognize the achievements and outstanding records of great Canadian bridge players.
Le protectorat français sur la Syrie permettra à certains d'entre eux de se mettre à l'abri mais le bilan de cette« ottomanisation» est lourd.
The French Protectorate on Syria will allow some of them to take shelter but the result of this"Ottomanisation" is heavy.
La crise financière a contraint à un amenuisement des positions du bilan des entités du secteur financier par désendettement
The financial crisis forced a debasement of the balance-sheet positions of financial sector entities through de-leveraging
d'analyse 2.18 Le Comité scientifique fait le bilan des progrès réalisés et des recommandations émises par le SG-ASAM(annexe 4)
analysis methods 2.18 The Scientific Committee reviewed the progress and recommendation made by SG-ASAM(Annex 4)
pourrait passer à l'histoire si le FOMC annonce la normalisation du bilan.
could be a historic one with the possible announcement of balance-sheet normalization.
Ils ont reconstitué les données sur la base des bilans des banques centrales nationales de l'Eurosystème et des statistiques de bilan du Fonds monétaire international.
They reconstructed the data on the basis of the balance sheets of the Eurosystem's national central banks and the balance-sheet statistics of the International Monetary Fund.
L'échantillon des banques ayant participé représente environ 90% du secteur bancaire belge en termes d'importance du bilan.
The sample of participating banks represents about 90% of the Belgian banking sector in terms of the size of the balance-sheet.
Les éléments d'actif et de passif monétaires libellés dans d'autres monnaies à la date du bilan sont convertis en dollars au taux de change en vigueur à cette date.
Monetary assets and liabilities denominated in other currencies at the balance-sheet date are translated to United States dollars at the exchange rate prevailing at that date.
En revanche, l'Agence fédérale russe pour les faillites prend uniquement en compte le bilan pour déterminer si une entreprise d'État est en situation de faillite.
In contrast to judicial procedures, the Russian Federal Bankruptcy Agency takes balance-sheet criteria as the sole element to identify bankrupt SEs.
Au bilan, quelques regrets, mais également de formidables moments avec ce cheval fantastique
On the record, a few regrets, but also fantastic moments with this fantastic horse
Dans sa présentation"Les contenus éditoriaux dans les dictionnaires numériques: bilan et perspectives", il pose la question"quel contenu pour quels usages?
In his presentation"The editorial content in digital dictionaries: progress and prospects", he asks questions about"what content for what use?
OTS 5581 Mtep L'écar t entre le bilan AIE et GTAP correspond aux productions(output) du secteur« transformation».
OTS 5581 Mtep The difference between the IEA and GTAP balances corresponds to the output of the“processing” sector.
C'est pourquoi les Caïmanais doivent maintenant faire le bilan de leurs relations de partenariat avec le Gouvernement britannique.
Consequently, the people of the Cayman Islands now had to take stock of their Partnership for Progress relations with the United Kingdom Government.
SyQuest dépose le bilan à la fin 1998,
SyQuest filed for bankruptcy in late 1998,
La méthode du bilan hydrique peut réduire considérablement la quantité d'eau utilisée sur les terrains de sports,
The water budget method can significantly reduce the amount of water used on sports fields,
Ma délégation estime qu'il vaut la peine de faire ce bilan annuel de l'état des océans
There is value, my delegation considers, in conducting this annual stock-taking of the state of the oceans
Le congé bilan de compétences pour analyser leurs compétences professionnelles
A skills appraisal period, designed to analyze vocational
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文