BLESSURES SUBIES PAR in English translation

injuries suffered by
injury sustained by
wounds suffered by

Examples of using Blessures subies par in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on examine la gravité des voies de fait entre conjoints(voies de fait de niveaux 1, 2 et 3), l'utilisation d'armes et la gravité des blessures subies par les victimes.
the use of weapons, the level of injury sustained by victims, and whether or not there was a progression in the seriousness of spousal violence with subsequent episodes of abuse reported to police.
et de cicatriser les blessures subies par les populations civiles du fait du terrorisme,
and heal the wounds inflicted by terrorism on the civilian population,
d'une amende de 6 860 euros, même lorsque les blessures subies par la victime n'entraînent pas un arrêt de travail.
a fine of 6,860 euros, even in cases where the injuries sustained by the victim did not prevent him or her from working.
les traumatismes psychologiques et les blessures subies par des enfants et des jeunes,
psychological trauma and injury suffered by children and young people;
a lieu pour déterminer la blessure subie par le joueur au sol.
there is another roll(2 D6) to determine the injury suffered by the player on the ground.
Toute blessure subie par une personne pendant sa détention doit faire l'objet d'une enquête approfondie
Any injuries suffered by an individual in detention must be fully investigated and, if necessary,
important En février 2008, la Société de l'assurance automobile du Québec rend une décision par laquelle elle refuse de reconnaître la relation entre une blessure subie par un citoyen et son accident d'automobile.
the Société de l'assurance automobile du Québec rendered a decision refusing to acknowledge the connection between a road accident and an injury suffered by a citizen.
Tavoris Cloud le 11 août 2012 mais en raison d'une blessure subie par Jean Pascal, il a été annulé.
Tavoris Cloud on August 11, 2012 but the even was cancelled due to an injury suffered by Pascal.
Bien qu'elle ait été adoptée pour réparer les dommages et les blessures subis par les personnes placées en détention illégale,
While Law No. 24.043 was adopted to repair damage and injuries suffered by unlawfully detained persons,
dommages ou blessures subis par une personne ayant utilisé ces produits
damages or injuries suffered by any person for any reason whatsoever,
sa charge dans un établissement commercial, lorsque leur voyage est prolongé au-delà du dernier jour du voyage prévu en raison d'une maladie contractée et/ou une blessure subie par la personne assurée.
meals for the insured person and/or any of his/her dependents when their trip is extended beyond the last day of the scheduled trip due to the sickness and/or injury suffered by an insured person.
Le SPT a obtenu des détails au sujet des blessures subies par 30 manifestants.
The Subcommittee obtained details of the injuries allegedly sustained by 30 of them.
dommages ou de blessures subies par tout client non assurés pendant leur séjour.
damage or personal injury sustained by any uninsured guest during their stay.
chinois du personnel de la MONUC et les blessures subies par un membre roumain de la Mission.
the Russian Federation and the injuries received by a Romanian member of the Mission.
Les blessures subies par les passagers en retombant sur la banquette coussinée de mousse peuvent être dues, jusqu'à un certain point, au degré de protection insuffisant fourni par la mousse.
The injuries received by the passengers when they fell back into the padded seating may have been due in some measure to the degree of protection offered by the cushioning.
le médecin sont intervenus rapidement, mais les blessures subies par la victime étaient d=une telle gravité que rien n=a pu être fait pour lui sauver la vie.
quickly to the emergency, however, the physical injuries sustained by the victim were such that nothing could have been done to save his life.
De façon générale, les blessures subies par les victimes étaient relativement mineures.
Generally speaking, injuries sustained by victims were relatively minor.
De façon générale, les blessures subies par les femmes et les hommes étaient mineures.
In general, injuries sustained by women and men were minor in nature.
Les blessures de Stéphanie McNamara reflètent presque exactement les blessures subies par Maya Zinkow.
Stephanie McNamara's wounds mirror almost exactly the wounds suffered by Maya Zinkow.
Le fait que les blessures subies par une victime de voies de fait soient plus visibles, et par conséquent plus faciles à signaler, explique peut-être cet état de choses.
One explanation for this could be that the injuries sustained by a victim of physical assault are more visible and are therefore easier to report.
Results: 2514, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English