BRILLAIT in English translation

shone
brillance
briller
éclat
rayonner
lustre
mettre
cirer
cirage
éclairer
resplendissent
glowed
lueur
éclat
lumineux
lumière
rayonner
incandescent
brillent
s'allument
luisent
rougeoiement
sparkled
éclat
étincelle
pétiller
scintillement
brillent
scintillent
étincelante
brillants
pétillants
pétillance
shining
brillance
briller
éclat
rayonner
lustre
mettre
cirer
cirage
éclairer
resplendissent
shined
brillance
briller
éclat
rayonner
lustre
mettre
cirer
cirage
éclairer
resplendissent
was conspicuous
être bien visibles
twinkled
scintillement
scintillent
brille
scintillantes
étincelle
flamboyant
pétillement
pétillant
lit up
s'allument
illuminez
éclairer
briller
lumière jusqu'
eclairer

Examples of using Brillait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le soleil brillait sur elle.
The sun was shining down on her.
Lorsque le soleil brillait, les étudiants étaient exposés aux rayons UV très nocifs.
When the sun was shining, students were exposed to harmful UV rays.
L'étoile de la Jarretière brillait sur sa poitrine».
The star of the Garter glittered upon his breast.
Au théâtre, elle brillait comme une étoile.
At the playhouse she blazed like a star.
L'épée brillait.
The Sword was glowing.
Le soleil brillait.
The sun is shining.
Ça brillait.
It was bright.
Certaines personnes ont même dit qu'ils avaient l'impression que l'écran brillait.
Some even say it looks like the screen is shining.
L'étoile qui brillait hier soir.
The star so bright last night.
À trois ans, tout ce qui bougeait, brillait ou faisait du bruit amenait la question:« À quoi ça sert?»?
By the age of three, everything that moved, shone, or made a noise drew the question:"what's the go o' that?
La bouche du japonais brillait avec d'énormes dents d'or couronnées
The Japanese's mouth glowed with huge gold-crowned teeth,
La joie de Dieu brillait toujours sur le visage de St Dominique
The joy of God always shone in the face of Dominic and the joy of
Cette Déité merveilleuse, ce Christ interne, brillait avec une blancheur immense et absolue à l'intérieur des véhicules internes de Jésus.
TRANSMUTATION INTO JESUS CHRIST The marvelous“Deity,” that internal Christ, glowed with immense and absolute whiteness within the Internal Vehicles of Jesus.
La plus brillante étoile brillait à Paris, ce était Mistinguett,
The brightest star shone in Paris, It was Mistinguett,
Ce jour-là, le soleil brillait sur la baie de San Francisco; je traversais le Golden Gate Bridge pour me rendre à une session d'enregistrement à Sausalito.
The sun sparkled off San Francisco Bay as I headed over the Golden Gate Bridge for a recording session in Sausalito.
Il brillait de ses plus beaux rayons,
It shone with the most beautiful radiance,
Un énorme Lee Friedlander en noir et blanc photographie brillait sur la tête de la visionneuse dessus de la plate-forme lit.
A huge black-and-white Lee Friedlander photograph glowed on the lightbox headboard above the platform bed.
Si votre petit-déjeuner brillait par son absence de fruits,
If fruit was conspicuous by its absence at breakfast time,
vous avez déjà réalisé un sol qui brillait à la lumière comme des diamants.
for example, you built a floor that sparkled like a diamond under the lights.
Ensuite alors que le Soleil brillait de plus en plus,
Then when the sun shone more and more,
Results: 164, Time: 0.083

Top dictionary queries

French - English