C'EST COOL in English translation

it's cool
ce serait cool
it's nice
be nice
ce serait bien
ce serait agréable
ça serait sympa
ce serait merveilleux
elle était jolie
il serait bon
that's great
ce serait génial
it's good
-il être bon
ce soit bien
be good
it's fun
ce sera amusant
ce serait sympa
il serait amusant
est-ce que ce serait fun
it looks cool
ça ait l'air cool
pretty cool
plutôt cool
cool
assez cool
plutôt sympa
assez sympa
très sympa
plutôt génial
plutôt chouette
vraiment sympa
assez génial

Examples of using C'est cool in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est cool d'avoir des objectifs.
It's good that you have goals.
Parce que c'est cool.
Because it's fun.
C'est cool.
It looks cool.
Ok, c'est cool, parce que tu sais.
Okay, that's great,'cause, you know.
C'est cool.
C'est cool de te voir dans la mouise comme ça.
It's nice to see you in the soup like this.
Oui, c'est cool.
C'est cool, Kyle!
C'est cool de rimer!
It's fun to rhyme!
C'est cool de vous voir.
It's good to see you.
Rire c'est cool.
Laughs That's great.
Je sais pas trop… Mais c'est cool s'il y va.
I don't know about it but it's fine if he goes.
Mais c'est cool de voir que ton ego est plus gros que jamais.
But it's nice to see your ego's as strong as ever.
C'est cool.
Je trouve que c'est cool.
I think it looks cool.
C'est cool que tu la laisses partir.
Pretty cool that you're letting her go.
C'est cool, on a des voitures tout autour du camp.
It's good. We got cars ringing almost the entire camp.
C'est cool que ton père t'emmène dans ces expéditions.
So cool, your dad brings you on these expeditions.
Mais-mais, marrant effrayant c'est cool d'être effrayé?
But-but fun scary. It's fun to be scared,?
Lorne… C'est cool!
Lorne, that's great!
Results: 959, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English