C'EST FRUSTRANT in English translation

it is frustrating
frustrating it is

Examples of using C'est frustrant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As-tu idée à quel point c'est frustrant de savoir que tu es le seul homme qui puisse me comprendre?
Do you have any idea how frustrating it is to know that you are the only man who could ever possibly understand me?
C'est frustrant qu'un pouvoir illimité ne serve seulement quand une larve demande quelque chose.
It is frustrating that an unlimited capacity serf only when one larva ask something.
Je sais que c'est frustrant mais tant que Robert Quinn n'aura pas donné son consentement, l'adoption de Callie Jacob par Stéphanie et Lena Foster est refusée.
I know it's frustrating but until there is signed consent from Robert Quinn, the adoption of Callie Jacob by Stefanie and Lena Adams Foster is denied.
Parce qu'on sait que c'est frustrant d'arriver devant une salle pleine à craquer sans un seul strapontin pour vous.
Because we know how frustrating it is to arrive in a jam-packed room, where all the chairs are already taken.
C'est frustrant et triste de réaliser qu'une femme fuyant une situation d'abus ne peut pas obtenir les services dont elles ont besoin.
It is frustrating and sad when any woman fleeing abuse is not able to access the services she needs.
Je sais que c'est frustrant, mais il ne nous reste que quatre rancards.
I know it's frustrating. But we only have four dates left, and when we get there, it is gonna be amazing.
vous savez déjà à quel point c'est frustrant quand un site Internet ne charge pas complètement sur votre appareil portable.
you will already know how frustrating it is when a website doesn't load fully on your handheld device.
C'est frustrant pour la personne qui emménage, car elle n'a pas nécessairement les moyens de communiquer avec cet individu.
It's frustrating for the person who moves in because they can't necessarily contact this person.
Mais quand on le sait, c'est frustrant et on ne veut pas que ça nous arrive.
But when we know, it's frustrating and we do not want that to happen to us.
Je sais, c'est frustrant. Mais aucune loi n'oblige ces gens à aller consulter un médecin.
I know it's frustrating, Lois, but the fact is, there are no laws that say those people have to take their child to the doctor.
C'est frustrant quand le gouvernement ne prend pas ses responsabilités, mais si le Projet Babylone échoue, les accords commerciaux sont foutus.
It's frustrating when the government ignores negligence. But if the Babylon Project fails, the ruling party is doomed.
Je sais que c'est frustrant quand les docteurs sont en retard au travail,
I know it's frustrating when doctors are late for work,
C'est frustrant de ne pas voir ton but
It's frustrating you don't see the goal in sight
C'est frustrant, car ça s'est déjà fait.
It's frustrating, because it's being done and…
C'est frustrant, c'est dur, c'est un casse-tête, mais… c'est ce qui le rend si addictif.
It's frustrating, it's challenging, and it's a brain teaser, but that's what makes it so addicting.
C'est frustrant de me rendre à mes activités lorsque l'autobus est en retard ou qu'il y a confusion.
It's frustrating to get to my activities when the bus is late or it gets mixed up.
Malcolm et Angie sont trop occupés à être la cible des autres et c'est frustrant car ça n'apporte rien à l'équipe.
Malcolm and angie are too busy being up each other's butt and it's frustrating because he doesn't bring anything to the team.
C'est frustrant parfois, mais comprenez bien que Manny se crée un emploi du temps dingue.
It's frustrating at times, but you have to understand the time schedule that Manny creates for himself is unbelievable.
Vous avez une idée à quel point c'est frustrant de conduire à la vitesse permise?
Do you have any idea how infuriating it is to actually drive the speed limit?
Et c'est frustrant pour moi aussi parce que j'ai envie d'être la meilleure maman possible.
And that's frustrating for me, too,'cause I do want to be the best mommy I can be.
Results: 121, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English