CACHONS in English translation

hide
cacher
masquer
peau
dissimuler
planquer
occulter
hid
cacher
masquer
peau
dissimuler
planquer
occulter
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez

Examples of using Cachons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
soyons prudents, cachons nos amours.
let us hid our loves.
Nous les cachons sur une étagère secrète en haut du placard qu'a fait Mike.
We hide them on a secret shelf on top of the closet that mike made.
Nous savons tous les deux que si jamais elle découvre que nous cachons cela, elle s'en prendra à notre enfant.
We both know if she ever found out we hid this, she would take it out on our child.
Comment, nous nous cachons, fuyant ta brute de père,
How, as we hide fleeing your brute of a father,
Ne les contrarions pas et cachons nous dans nos ghettos, ne nous tenons pas les mains,
Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands,
deux uniformes, cachons les filles dans les paniers
a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins
La plupart d'entre nous tentons de rester jeunes: nous cachons nos rides ou nous nions nos petits oublis.
Most of us make attempts to stay young: we hide our wrinkles or deny having bouts of forgetfulness.
Eh bien, je suppose qu'il est juste de dire que nous cachons tous notre vraie nature, n'est-ce pas?
Well, then I guess it's fair to say we all hide our true selves, don't we?
Qui parmi nous n'est pas entaché par la honte ou les secrets que nous cachons au reste du monde?
Who among us is unburdened by shame or secrets that we hide from the world?
de façon plus flagrante, cachons et protégeons les rebelles,
most egregiously, hide or protect the rebel dissidents,
nous avons peur, et nous nous cachons derrière des excuses.
we are scared, and we hide behind excuses.
En faisant croire au jury que nous cachons des données, Il a porté préjudice à ce jury.
By implying to the jury that we are hiding data, he has unfairly prejudiced that jury.
Ce type a une idée de ce que nous cachons à Hardman. Je sais, nous ne pouvons pas lui faire confiance.
This guy gets one whiff of what we have been hiding from Hardman-- I know, we can't trust him.
Cachons-nous ici jusqu'à la fin du cours, je refuse de jouer à ce jeu.
We will hide here for the rest of the class because I'm not playing that game.
Et je continuerais à travailler dessus aussi, si nous le cachons à Hanna.
And I will keep working on them, too, If we keep it a secret from Hanna.
L'univers. L'univers se dresse sur notre chemin car nous cachons notre passion à nos familles.
Universe, the universe is standing in our way because we are hiding our passion from our families.
ça enverrait le message que nous cachons quelque chose.
that would send a message that we're hiding something.
comment nous avons manigancé l'atterrissage sur la lune et ce que nous cachons dans la zone 51.
how we faked the moon landing and what we're hiding in Area 51.
Ce sont des parties de nous que nous cachons derrière ce qu'il appelle la persona,
These are the sides of us that we hide beneath what he calls the persona,
Je crois que l'énergie qui anime le cycle de la violence résulte de la création de concepts abstraits derrière lesquels nous nous cachons: concepts de nation, de religion ou de race.
I believe that the energy that feeds the cycle of violence is the result of the abstractions behind which we hide-- abstractions of nation, religion or race.
Results: 122, Time: 0.0416

Top dictionary queries

French - English