HIDE in French translation

[haid]
[haid]
cacher
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding
masquer
hide
mask
obscure
conceal
disguise
cover up
to cloak
peau
skin
hide
peel
ass
dissimuler
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate
planquer
hide
stash
plant
hole up
keep
occulter
obscure
overshadow
hide
conceal
mask
ignore
obfuscate
cachez
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding
cache
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding
cachent
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding
dissimulent
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate
masquez
hide
mask
obscure
conceal
disguise
cover up
to cloak
peaux
skin
hide
peel
ass
masquent
hide
mask
obscure
conceal
disguise
cover up
to cloak
planque
hide
stash
plant
hole up
keep
planquez
hide
stash
plant
hole up
keep

Examples of using Hide in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hide them!
Planque-les,!
For starters, we're gonna hide the bag.
Pour commencer, on va planquer le sac.
Hide the kids.
Planque les mouflets.
Maître Folace kindly hide these grounds for disagreement.
Maître Folace planquez les motifs de fâcherie.
Which means I better go hide my pills from her.
Je devrais aller planquer mes cachets.
Quick, hide Butters!
Vite, planquez Butters!
Now hide it somewhere.
Maintenant, planque-le quelque part.
I will go hide.
j'irai me planquer.
Hide this bag, it's our life insurance.
Planque ce sac, personne doit le trouver. C'est notre assurance-vie.
Hide the handkerchief!
Planquez le mouchoir!
I got so much income, I'm having to hide all the shit outside the house.
Je palpe tellement que je dois tout planquer dehors.
Hide your goods elsewhere!
Planque ton stock ailleurs!
Hide if you're too sensitive!
Planquez-vous si trop sensibles!
I hide'em when I go outdoors!
Je les planque quand je sors!
Lock your doors and hide your loved ones!
Verrouillez vos portes et planquez vos chers petits!
Hide the car!
Planque la bagnole!
Hide this!
Planque ça!
Package up what's left of the coke and hide it.
Emballe ce qui reste de coke, et planque-le.
When there are too many of them, we hide them.
S'il y en a trop, on les planque.
I gotta hide the mugs.
Il faut que je planque les chopes.
Results: 6560, Time: 0.114

Top dictionary queries

English - French