L'épidémie d'Ebola actuelle ne doit pas occulter l'énorme potentiel de la région.
Today's Ebola outbreak should not overshadow the huge potential of the region and what it can offer in the years to come.
surestimation de la valeur économique des écosystèmes naturels ne doivent pas occulter l'importance de ces informations pour la prise de décisions.
overestimating the economic value of natural systems should not hide the importance of this information for decision-making purposes.
Or, lorsque l'on aborde le sujet de l'accessibilité on ne peut pas occulter le frein que représente le ICE-ing.
Therefore, when we talk about the issue of accessibility we can not conceal the brake that represents the ICE-ing.
Ce signe d'une meilleure capacité d'adaptation aux chocs ne devrait toutefois pas occulter l'enjeu fondamental qui consiste à réaliser des progrès structurels dans les PMA.
However, this indication of improved resilience to shocks should not obfuscate the fundamental challenge of implementing structural progress in the LDCs.
elle peut rapidement devenir envahissante et occulter une décoration intérieure aux nuances subtiles.
it can quickly become overpowering and mask the nuances of your carefully designed home.
Le déodorant Blanc de Coton agit sans occulter les pores et parfume d'une agréable note fleurie.
The Blanc de Coton deodorant works without obscuring the pores and perfumes the skin with a pleasant note of flower.
Aussi grave soit-elle,« l'affaire Volkswagen» ne doit pas occulter les faiblesses structurelles de l'économie allemande.
As serious the Volkswagen affair is, it must not conceal the structural weaknesses of the German economy.
Ce morcèlement apparent du marché postal en Belgique ne doit donc pas occulter le caractère concentré du marché de la fourniture de services postaux.
So, this manifest parcelling of the postal market in Belgium should not hide the concentrated nature of the postal services market.
Cependant, ce constat au niveau national ne devrait pas occulter la réalité au plan régional.
Nonetheless, the fact that this is the case at the national level should not mask the situation at the regional level.
Le déodorant Purple Sauge agit sans occulter les pores et parfume d'une agréable note d'herbes fraîches.
The Purple Sage deodorant works without obscuring the pores and perfumes the skin with a pleasant note of fresh herbs.
Il faut donc rechercher un texte de compromis, mais sans occulter cet aspect.
Efforts should therefore be made to come up with a compromise text, without concealing that aspect.
Ce morcèlement apparent du marché postal en Belgique ne doit donc pas occulter le caractère concentré du marché de la fourniture de services postaux.
So, this seeming division of the postal market in Belgium should not hide the concentrated nature of the postal services market.
ne peut occulter certaines difficultés.
cannot conceal a number of difficulties.
Le déodorant Green Yuzu agit sans occulter les pore et parfume d'une note fraîche de yuzu.
The Green yuzu deodorant works without obscuring the pores and perfumes the skin with a fresh note of yuzu.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文