CAUSE QUE in English translation

cause that
cause qui
parce que ce
car ce
parce que ça
car ça
raison que
parceque c'
parc'que cette

Examples of using Cause que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pour toute autre cause que la force majeure,
for other causes that the ones beyond control;
Lorsqu'il résulte de l'ensemble des circonstances de la cause que le contrat présente des liens manifestement plus étroits avec un pays autre que celui visé au paragraphe 1
Where it is clear from all the circumstances of the case that the contract is manifestly more closely connected with a country other than that indicated in paragraphs 1
C'est seulement à travers notre engagement personnel pour cette cause que nous avons été capables de faire fonctionner ce programme- à travers le rapiècement des fonds d'un bailleur de concert avec les autres
It is only through our personal commitment to this cause that we have been able to make this programme work- through patching funds from one donor together with the next and maintaining contact with
Tirons-en donc le maximum en nous lançant dans un projet ou une cause que nous avons laissé de côté, que ce soit un régime alimentaire,
So let's make the most of it by taking on a project or cause that has been sitting on the back burner,
C'est au nom de cette noble cause que le regretté dirigeant,
It was on behalf of that noble cause that our late leader,
Pour conclure, M. Chappuis souligne que l'armement est moins la cause que la conséquence des conflits
In conclusion, he stressed that armaments were less the cause than the consequence of conflicts
l'auteur du Contenu litigieux, les passages du message en cause que vous pensez devoir être retirés ou supprimés.
as well as the passages of the message in question that you consider should be withdrawn or deleted.
vous pouvez écrire un court paragraphe décrivant un évènement ou une cause que vous appuyez et l'afficher en fin d'après-midi
I stick to more a small paragraph describing whatever event or cause we are supporting and to also post
pour toute autre cause que la force majeure
or for any other causes than the force majeure
C'est à cette cause que les Frères aînés
It is to this cause that senior Brothers
non susceptible d'exécution, pour quelle que cause que ce soit, par une juridiction compétente,
not likely execution, for whatever causes that it is, by a court of jurisdiction,
C'est exactement le genre de causes que nous devrions servir.
That is just the kind of cause that we should be advancing.
Les causes que nous soutenons et les efforts que nous encourageons et alimentons.
The causes that we support and the new efforts that we encourage and nurture.
Voici quelques-unes des causes que je supporte.
Here below are a few of the causes that I support.
Je choisis les causes que je peux gagner, car je veux gagner gros.
I pick cases that I can win because I wanna win big.
Un homme tellement dédié à notre cause qu'il taillait des lignes dans sa propre chair pour servir de couverture.
A man so dedicated to the cause that he carved lines into his own flesh to act as cover.
En fait, il y tellement de causes que le Réchauffement Global devient trompeur
In fact, there are so many causes that Global Warming is misleading
l'animateur radio Alain Jean-Mary organise chez nous un événement au profit d'une cause qu'il lui est chère.
the radio broadcaster Alain Jean-Mary organizes an event at Ski Chantecler in favor of a cause that is dear to him.
Le microclimat qui possède l'aire de la cause qu'il y a une humidité élevée,
The microclimate that has the area causes that there is high humidity,
Il se passionne pour les causes que nous défendons et travaille de concert avec nos clients à l'élaboration de campagnes de financement remarquables.
Morgan is extremely passionate about the causes that we support and is responsible for working with his clients to create great fundraising campaigns.
Results: 42, Time: 0.0396

Cause que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English