CAUSERONT in English translation

will cause
car
causera
entraînera
provoquera
fera
occasionnera
risque
déclenchera
engendrera
entrainera
will result
résultat
grâce
entraînera
se traduira par
résultera
aboutira
débouchera
conduira
provoquera
entrainera
would cause
causerait
entraînerait
provoquerait
amènerait
engendrerait
résulter
occasionnerait
serait la cause
entraine
infligerait

Examples of using Causeront in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration permanente.
they may burn onto the surface of the cooktop and cause permanent discoloration.
Les pluies diluviennes plus fréquentes causeront des débordements des réseaux d'égouts plus fréquents,
More frequent heavy rainfall will cause sewer systems to overflow more often,
OPGS qui n'étaient pas incluses dans la directive originale qui causeront des coûts de remise en état supplémentaires à un certain point à l'avenir.
There are in existence certain secondary structures related to TPGS and OPGS that were not accounted for in the original Directive that will result in additional remediation costs at some point in the future.
De plus hautes températures causeront une décomposition du film de peinture cracking.
Higher temperatures will cause a decomposition of the paint film cracking.
les maladies causeront des stress supplémentaires dans les régions dont les populations dépendent de la forêt.
disease outbreaks will cause additional stress in regions with large forest-dependent populations.
à OPGS qui n'ont pas été con- sidérées dans la directive originale qui causeront des dépenses supplémentaires de remise en état à un moment donné à l'avenir.
related to TPGS and OPGS that were not accounted for in the original Directive that will result in additional reme- diation costs at some point in the future.
certaines d'entre elles s'il pense que ces questions causeront à l'enfant une souffrance
some of the necessary questions, if he believes these questions will cause the child emotional harm
à OPGS qui n'étaient pas incluses dans la directive originale qui causeront des coûts de remise en état supplémentaires à un certain point à l'avenir.
OPGS that were not accounted for in the original Directive that will result in additional remediation costs at some point in the future.
vous pourriez vous retrouver dans une situation où même de légères chutes sur votre derrière causeront beaucoup de douleur.
up in a situation, where even gentle falls on your behind will cause a great amount of pain.
un nombre important de requêtes basées sur UDP,, ainsi que des charges qui causeront jusqu'à 10% de perte pour les requêtes par rapport à un sous-ensemble.
loads of UDP-based queries that will cause up to a 10% query loss against a randomly selected subset of servers within the applicant's DNS infrastructure.
les droits ont causé ou causeront vraisemblablement un dommage sensible aux producteurs au Canada qui les utilisent comme intrants dans la production d'autres marchandises
are likely to cause significant damage to producers in Canada that use the goods as inputs in the production of other goods
Ces tendances regrettables porteront certainement atteinte à la biodiversité, causeront des changements climatiques, déclencheront des migrations
These sad trends will certainly spur the loss of biological diversity, cause climatic change,
Ces particules flottantes causeront l'apparition de petites tâches sur votre photo,
These floating particles cause small spots to appear in your picture,
À la lumière des éléments de preuve selon lesquels les produits exclus ne causeront vraisemblablement pas, ou ne menaceront pas de causer, un dommage à la branche de production canadienne,
In light of the evidence that the excluded products are not likely to cause or threaten to cause injury to the domestic industry,
Après le départ de Danough, il est remplacé par Jona Weinhofen du groupe australien I Killed The Prom Queen- l'un des nombreux facteurs qui causeront la séparation du groupe.
After Danough's departure he was quickly replaced by Jona Weinhofen of Australian band I Killed The Prom Queen- one of several factors that led that band to split up.
ces sanctions infligeront des souffrances à la population du pays visé et causeront des difficultés économiques
inflict suffering on the people of the country under sanction and cause economic difficulties
réduiront le potentiel énergétique, causeront des dommages croissants aux forêts
reduce potential energy availability, cause increasing damage to forest health
les marchandises en question sous-évaluées et subventionnées causeront vraisemblablement un dommage sensible à la branche de production nationale.
subsidized subject goods are likely to cause material injury to the domestic industry.
Ceci suggère que les poissons prédateurs qui ont modifié leur diète alimentaire pour adopter le gobie au détriment de la perchaude causeront possiblement pas de modifications dans le transfert trophique des pentaBDE.
This suggests that predatory fish that have switched to consuming round goby as a prey item instead of yellow perch may not cause changes in the level of transfer of pentaBDE within the food web.
trois élèves dans une classe peuvent avoir des symptômes liés à l'anxiété qui causeront une situation de détresse importante
at least two or three students in any classroom may experience anxiety-related symptoms that cause significant distress
Results: 135, Time: 0.0769

Top dictionary queries

French - English