CE LABO in English translation

this lab
ce labo
ce laboratoire
ce lab
this facility
ce mécanisme
ce centre
ce bâtiment
ce service
ce dispositif
ce complexe
cette installation
cet établissement
cette facilité
cette possibilité

Examples of using Ce labo in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai fini part trouvé ce labo et j'ai poursuivi le travail de Frau,
I finally found this lab and continued the Fraus work, building a legion
Le seul moyen de savoir pour ce labo est que tu aies déjà trouvé Cassandra.
The only way you would know about this lab is if you would already found Cassandra.
Et pour demander si quelqu'un dans ce labo peut recréer le fragment… de la carte qui a disparu à partir du vidéo de surveillance du musée.
And to ask if you got somebody in this lab who can recreate the missing chart fragment from the museum's security footage.
Aujourd'hui, ce labo, le LaMCoS, est l'un des 3 plus gros laboratoires de mécanique en France résume Jean-Marie Reynouard.
Today, this lab, LaMCoS, is one of the three largest mechanics laboratories in France sums up Jean-Marie Reynouard.
les restes du réplicateur humanoïïde dans ce labo.
the remains of the human-form replicator to this lab.
Tu n'aurais jamais pu gazer ce labo si je ne t'avais pas dit exactement quoi faire!
You could have never pulled off gassing that crime lab If I hadn't told you exactly what to do!
Si vous saviez le temps passé avec Amos… assis dans ce labo, tous ces tests, mises à jour, diagnostiques?
Do you know how many hours I have spent with Amos sitting in that lab, all those tests, software updates, diagnostics?
Si vous pensez revenir dans ce labo et créer un autre monstre, oubliez ça.
If you're thinking of going back into that lab and creating a new freak, forget it.
Je pète, ce labo peut le mettre en poche
I fart, that lab can put it in a bag
La seule façon de comprendre ce qu'il se passe dans ce labo est d'avoir une session privée avec Zuber,
The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber,
Avec ce labo spécialisé dans le maquillage,
With this lab that specializes in cosmetics,
J'ai passé 5 ans dans ce labo, et maintenant tu me fais travailler sur le médicament qui tue.
I spent five years in that lab, and now you have me working on the kill drug.
Et si je veux garder de l'avance sur les gens à l'extérieur de ce labo, je dois prendre un tas de risques!
And if I'm going to stay one step ahead of everyone outside this lab, I have to take a lot of risks!
Parce que je ne veux pas que quelqu'un inspecte ce labo plus qu'il ne le doit.
Because I don't want anyone looking into this lab anymore than they have to.
Nous avions noté une hausse d'énergie dans la section où se trouve ce labo.
One thing we noticed was a sudden power surge in the section where the stasis lab was.
Ils feront tout ce qu'ils peuvent pour que tu leur dises comment trouver ce labo.
They will do whatever they have to to make you tell them how to find that lab.
C'est juste, le labo… elle adorait ce labo, conçu en fonction de ses spécifications.
It's just the lab… she loved that lab, designed it according to her specifications.
Ok, mais c'est cher payé pour vous faire sortir de ce labo.
Fine, but this is a hell of a way of repaying me for getting you out of that lab.
tous ceux qui ont approché ce labo, doivent être testés,
anyone who went near that lab will have to be tested,
Les expériences conduites, ici, dans ce labo, ont donné des résultats surprenants,
The experiments we conducted right here in this lab, yielded a surprising result,
Results: 143, Time: 0.0468

Ce labo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English