CE SANG in English translation

that blood
ce sang
que blood
this bloodstain

Examples of using Ce sang in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors d'où vient tout ce sang?
Then whose blood is it?
Faut savoir à qui est ce sang.
Let's find out whose blood it is.
J'essaie de me débarrasser de tout ce sang.
I'm just washing some of this blood off.
D'où vient ce sang?
Where's this blood from?
À qui appartient ce sang?
Then whose blood is this?
Mais arrêtez-moi tout ce sang.
Just stop… Just stop the bleeding.
Venez à l'intérieur on va nettoyer ce sang.
Let's get you inside and wash some of that blood off.
Tu veux me prendre un échantillon de ce sang?
Would you take a sample of this blood for me?
À qui appartient ce sang?
Whose blood is this?
Et Henry a analysé ce sang.
And Henry hath run said blood.
Oui mais on ne sait pas à qui ce sang appartient.
Yeah, but we don't know whose blood it is.
Nos corps vont et viennent, mais ce sang reste.
Our bodies come and go, but this blood is forever.
De la limonade nettoiera ce sang.
Club soda will get that blood out.
C'était effrayant. Tout ce sang.
It was scary, so much blood.
Je ne m'assois pas dans ce sang.
I'm not gonna sit in that bloodseat.
Hélas, à qui appartient ce sang?
Alack, alack, what blood is this?
Je ne sais pas d'où vient ce sang.
I don't know where that blood's coming from.
De plus, je ne voudrai pas voir tous ce sang.
Plus, I wouldn't want to see any of that blood.
Au fait, c'est quoi, ce sang?
By the way, what kind of blood is this?
Regarde tout ce sang.
Look at all of that blood.
Results: 366, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English